Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant les chambres supplémentaires juste " (Frans → Nederlands) :

Il est clair que l'on ne peut pas profiter abusivement du système pour porter encore en toute hâte un grand nombre d'affaires devant les chambres supplémentaires juste avant que l'année judiciaire ne prenne fin.

Het is duidelijk dat er geen misbruik mag worden gemaakt van dit bestaande systeem om nog snel tal van zaken vast te stellen voor de aanvullende kamers, juist voor het gerechtelijk jaar ten eind loopt.


Il est clair que l'on ne peut pas profiter abusivement du système pour porter encore en toute hâte un grand nombre d'affaires devant les chambres supplémentaires juste avant que l'année judiciaire ne prenne fin.

Het is duidelijk dat er geen misbruik mag worden gemaakt van dit bestaande systeem om nog snel tal van zaken vast te stellen voor de aanvullende kamers, juist voor het gerechtelijk jaar ten eind loopt.


Le ministre confirme que les parties renvoyées d'office devant les chambres supplémentaires composées de trois conseillers ont encore la possibilité, en vertu de l'article 109ter, deuxième alinéa, de comparaître devant les chambres ordinaires, étant entendu que le droit commun applicable en matière de composition des chambres ordinaires ­ à savoir l'article 109bis ­ ne peut être contourné, par exemple en demandant le renvoi devant une chambre ordinaire à trois conseillers pour un appel qui est normalement traité par un conseiller uniq ...[+++]

De minister bevestigt dat de partijen die van rechtswege naar de aanvullende kamers met drie raadsheren worden verwezen krachtens artikel 109ter , tweede lid, nog de mogelijkheid hebben voor de gewone kamers te verschijnen, met dien verstande dat het gemene recht inzake de samenstelling van de gewone kamers, zijnde artikel 109bis , niet mag worden omzeild, bijvoorbeeld door een verwijzing naar een gewone kamer met drie raadsheren te vragen voor een hoger beroep dat normaliter door een alleenbeslissende raadsheer wordt behandeld.


Si cette cause, conformément à l'article 109ter, premier alinéa, proposé, est renvoyée devant une chambre supplémentaire composée de trois conseillers, une partie qui demanderait le renvoi devant une chambre ordinaire ne pourrait plus choisir entre une chambre à un conseiller et une chambre à trois conseillers.

Indien deze zaak krachtens het voorgestelde artikel 109ter , eerste lid, aan een aanvullende kamer met drie raadsheren wordt toegewezen, zou een partij die de terugzending naar een gewone kamer vraagt, niet meer de keuze hebben tussen een kamer met één raadsheer of een met drie raadsheren.


En effet, celui-ci n’est pas mentionné, au point 21 de la décision attaquée, parmi les documents supplémentaires produits par la requérante devant la chambre de recours et cette dernière ne l’a pas non plus mentionné dans le cadre de l’appréciation des éléments de preuve fournis par elle.

Het wordt immers in punt 21 van de bestreden beslissing niet vermeld onder de door verzoekster voor de kamer van beroep overgelegde aanvullende documenten, en de kamer van beroep heeft het evenmin vermeld in het kader van de beoordeling van de door verzoekster verstrekte bewijzen.


Art. 26. L'examen des causes attribuées à une chambre supplémentaire d'une cour d'appel ou dont les débats sont toujours en cours ou qui sont en délibéré à la date d'entrée en vigueur du présent article peut se poursuivre devant cette chambre supplémentaire jusqu'à l'arrêt définitif selon les dispositions applicables au moment de l'entrée en vigueur du présent article.

Art. 26. Zaken die op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel aan een aanvullende kamer van een hof van beroep zijn toegewezen of waarover de debatten aan de gang zijn of die in beraad zijn, kunnen verder door deze aanvullende kamer worden behandeld tot het eindarrest volgens de regels die gelden op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit artikel.


Dans son mémoire en réponse, le requérant dans l'affaire portant le numéro 1291 du rôle fait observer que la loi lui offre la possibilité de demander le renvoi devant une chambre ordinaire dans le mois qui suit la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire, de sorte qu'aussi longtemps que ce délai n'est pas écoulé, il ne saurait lui être reproché de ne pas avoir demandé ce renvoi.

In zijn memorie van antwoord wijst de verzoeker in de zaak met rolnummer 1291 erop dat de wet hem tot één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer de mogelijkheid biedt de verwijzing naar de gewone kamer te vragen, zodat men hem niet kan verwijten dit niet te hebben gedaan zolang die termijn niet is verstreken.


Les causes sont attribuées à une chambre ordinaire composée du même nombre de conseillers que la chambre saisie initialement pour autant que la demande en soit faite par toutes les parties au plus tard un mois après la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire sans autres formalités qu'une demande écrite commune adressée au premier président.

De zaken worden toegewezen aan een gewone kamer met een zelfde aantal raadsheren als de oorspronkelijk geadieerde kamer voor zover alle partijen zulks aanvragen uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer zonder andere formaliteit dan een gezamenlijk schriftelijk verzoek gericht aan de eerste voorzitter.


Les causes sont attribuées à une chambre ordinaire composée du même nombre de conseillers que la chambre saisie initialement pour autant que la demande en soit faite par toutes les parties au plus tard un mois après la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire sans autres formalités qu'une demande écrite commune adressée au premier président.

De zaken worden toegewezen aan een gewone kamer met een zelfde aantal raadsheren als de oorspronkelijk geadieerde kamer voor zover alle partijen zulks aanvragen uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer zonder andere formaliteit dan een gezamenlijk schriftelijk verzoek gericht aan de eerste voorzitter.


Le premier président de la cour d'appel de Mons estime qu'on ne peut comparer le rendement d'une chambre supplémentaire à celui des chambres ordinaires mais pense néanmoins qu'une prorogation se justifie, des affaires étant déjà fixées devant les chambres supplémentaires de Mons en 2004.

De eerste voorzitter van het hof van beroep van Bergen stelde, aldus de minister, dat het rendement van de aanvullende kamers niet kan worden vergeleken met dat van de gewone kamers, maar acht de verlenging toch gerechtvaardigd, omdat er bij de aanvullende kamers van Bergen al tot in 2004 zaken vastgesteld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant les chambres supplémentaires juste ->

Date index: 2021-04-24
w