Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenues presque indispensables aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les anesthésies sont devenues presque indispensables aujourd'hui pour pratiquer les examens endoscopiques.

Een verdoving is nagenoeg onmisbaar bij de uitvoering van een endoscopie.


Cependant, pour permettre une gestion convenable et efficace des tribunaux, dans laquelle le personnel ne joue assurément pas le rôle le moins important, un statut du personnel est aujourd'hui devenu indispensable.

Maar om een goed en efficiënt beheer van de rechtbanken mogelijk te maken ­ waarin het personeel zeker niet de minste rol vervult ­ is vandaag een modern personeelsstatuut onontbeerlijk geworden.


Cependant, pour permettre une gestion convenable et efficace des tribunaux, dans laquelle le personnel ne joue assurément pas le rôle le moins important, un statut du personnel est aujourd'hui devenu indispensable.

Maar om een goed en efficiënt beheer van de rechtbanken mogelijk te maken ­ waarin het personeel zeker niet de minste rol vervult ­ is vandaag een modern personeelsstatuut onontbeerlijk geworden.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.


(SV) Aujourd’hui, le commerce des services est devenu indispensable pour toutes les économies.

− (SV) De handel in diensten is heden ten dage een noodzaak geworden voor alle economieën.


Je voudrais simplement que M. le commissaire nous certifie que le processus à venir s’accompagnera du nécessaire contrôle démocratique, seule garantie que nous nous en tiendrons strictement à ce qui est requis, que nous mettrons en place uniquement les mesures de sûreté et d’identification devenues indispensables dans notre monde d’aujourd’hui.

Ik wil er alleen maar zeker van zijn dat de commissaris er tevreden over is dat de noodzakelijke teugels en tegenwichten hand in hand gaan met wat hier nu voor ons ligt; er zeker van zijn dat we niet één stap verder gaan dan wat eigenlijk gerechtvaardigd is; om ervoor te zorgen dat we alleen de veiligheidsmaatregelen, de identificatiemaatregelen treffen die de wereld waarin we thans leven feitelijk rechtvaardigt.


Il s’agit d’une des nombreuses idées européennes devenues aujourd’hui évidentes dans le monde entier. Et pour que la curiosité puisse s’épanouir librement, la tolérance est indispensable.

Deze vondst is een van de vele Europese ideeën die tegenwoordig overal in de wereld vanzelfsprekend zijn. De voorwaarde waaronder nieuwsgierigheid vrij kan gedijen, is verdraagzaamheid.


Elle est aujourd'hui devenue indispensable pour identifier le vendeur, lorsqu'il s'agit d'un « préposé » disposant d'une autorisation à durée indéterminée, émise au nom de la seule entreprise (Voir le commentaire de l'article 15, ci-dessus).

Deze is heden onmisbaar geworden om de verkoper te identificeren wanneer het gaat om een « aangestelde » die over een machtiging met onbeperkte duur beschikt, die enkel op naam van de onderneming uitgegeven is (Zie de commentaar bij artikel 15, hierboven).


Ce n’est quaujourd’hui, après presque vingt ans, que l’on a réalisé les dommages permanents qu’il cause au système cardiovasculaire du jeune adulte que l’enfant est devenu.

Nu het geneesmiddel al bijna twintig jaar wordt gebruikt, zijn we erachter gekomen dat Ritalin leidt tot blijvende schade bij de ontwikkeling van het hart- en bloedvatenstelsel van de jongvolwassene die het kind wordt.


w