Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deviendra très vite » (Français → Néerlandais) :

« Si l'on coupe ce lien entre la Flandre et Bruxelles, Bruxelles deviendra très vite une ville francophone monoculturelle où les Flamands n'auront plus aucun droit».

« Als die band tussen Vlaanderen en Brussel wordt doorgeknipt is Brussel binnen de kortste keren een monoculturele francofone stad waar er geen rechten meer zijn voor de Vlamingen».


Si celles-ci doivent être renouvelées après cinq ans, le système proposé dans l'amendement nº 45 deviendra très vite ingérable.

Als deze om de vijf jaar vernieuwd moeten worden, zal de regeling voorgesteld in amendement nr. 45 spoedig onhoudbaar worden.


Si celles-ci doivent être renouvelées après cinq ans, le système proposé dans l'amendement nº 45 deviendra très vite ingérable.

Als deze om de vijf jaar vernieuwd moeten worden, zal de regeling voorgesteld in amendement nr. 45 spoedig onhoudbaar worden.


Il est également question de fusionner certains organismes et, de plus, je pense qu’une personne bien connue a récemment été nommée ou sélectionnée et qu’elle accomplira un excellent travail, au vu de ses nouvelles responsabilités en termes de développement, particulièrement du côté portugais, comme l’ancien ministre portugais de l’économie le sait, et j’espère que tout ceci deviendra très vite réalité.

Zozeer zelfs dat bepaalde organen zullen worden samengesmolten en als ik mij niet vergis, is er onlangs een bekend persoon aangeduid of gekozen die zich ongetwijfeld met verve zal kwijten van zijn nieuwe verantwoordelijkheden op het gebied van met name de Portugese ontwikkeling. De voormalige minister van Economische Zaken van de Portugese regering weet daar alles van.


Le rapporteur souligne à juste titre que, sans un financement permanent et suffisant, cette initiative deviendra très vite une coquille vide qui aura permis à la Commission de se donner bonne conscience à bon compte.

De rapporteur benadrukt terecht dat zonder permanente en voldoende financiering dit initiatief zeer spoedig een lege huls zal worden, waarmee de Commissie dan mooi haar geweten heeft gesust.


Le rapporteur souligne à juste titre que, sans un financement permanent et suffisant, cette initiative deviendra très vite une coquille vide qui aura permis à la Commission de se donner bonne conscience à bon compte.

De rapporteur benadrukt terecht dat zonder permanente en voldoende financiering dit initiatief zeer spoedig een lege huls zal worden, waarmee de Commissie dan mooi haar geweten heeft gesust.


J’espère que le Centre dont nous débattons aujourd’hui deviendra très vite opérationnel.

Ik hoop dat het centrum waarover we vandaag discussiëren, heel snel operationeel wordt.


Leur bonheur sera toutefois de courte durée car Bruxelles deviendra très vite, tout au plus dans une génération, un califat islamique.

Ze zullen daarover ongetwijfeld tevreden zijn. Hun tevredenheid zal echter van korte duur zijn, want Brussel zal zeer snel, over hooguit een generatie, een islamitisch kalifaat worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendra très vite ->

Date index: 2023-01-16
w