Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devienne à terme une affaire purement francophone " (Frans → Nederlands) :

Le risque est dès lors réel que la politique de sécurité menée dans la capitale, qui est le plus important arrondissement judiciaire du pays, devienne à terme une affaire purement francophone.

Het risico is dan ook reëel dat op termijn het veiligheidsbeleid in de hoofdstad, het belangrijkste gerechtelijk arrondissement van het land, een zuivere Franstalige aangelegenheid wordt.


L'accord institutionnel prévoit un système de détachement des magistrats francophones au parquet de Hal-Vilvorde dans les termes suivants: « Des magistrats francophones bilingues fonctionnels, correspondant à 1/5 du nombre de magistrats néerlandophones de Hal-Vilvorde, seront détachés du parquet de Bruxelles en vue du traitement par priorité des affaires francophones.

Het institutioneel akkoord voorziet in een detacheringssysteem van Franstalige magistraten naar het parket van Halle-Vilvoorde in volgende termen : « Met het oog op het prioritair behandelen van de Franstalige zaken zullen functioneel tweetalige Franstalige magistraten, overeenstemmend met 1/5 van het aantal Nederlandstalige magistraten van H/V, van het parket van Brussel gedetacheerd worden.


- Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 26 mai 2016, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 5 avril 2016, en qualité de membres du Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : 1° Mme RENDERS Anne et MM. DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal et WASTEELS Geert, en qualité de membres effectifs et Mmes MACHIELS Hilde et V ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaande op 5 april 2016, als leden van de Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : 1° Mevr. RENDERS Anne en de heren DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal en WASTEELS Geert, in de hoedanigheid van werkende ...[+++]


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007, l'article 4; Vu les candidatures régulièrement introduites avant le 20 novembre 2014; Vu le fait qu'il convient de tendre à la plus large représentativité possible; qu'il a été tenu compte à cette fin des divers domaines dans lesquels travaillent les volontaires et leurs organisations; Vu le fait que tous les membres, aussi bien effectifs que suppléants, sont membres du Conseil supérieur des Volontaires et peuvent participer à ce titre à toute ...[+++]

Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, artikel 4; Gelet op de voor 20 november 2014 regelmatig ingediende kandidaturen; Gelet op het feit dat een zo groot mogelijke representativiteit dient nagestreefd te worden; dat hiervoor rekening diende gehouden te worden met de diverse domeinen waarop vrijwilligers en hun organisaties actief zijn; Gelet op het feit dat alle leden, effectieve zowel als plaatsvervangende, lid zijn van de Hoge Raad voor Vrijwilligers en als ...[+++]


Aux termes de la loi actuelle, le rapport entre le nombre total de juges francophones et le nombre total de juges néerlandophones est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais (article 43, § 5, troisième ...[+++]

Volgens de huidige regeling wordt de verhouding tussen het totale aantal Franstalige magistraten en het totale aantal Nederlandstalige magistraten voor iedere rechtbank vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans (artikel 43, § 5, derde lid, eerste zin).


14. qu'avec les partenaires européens et les alliés de l'OTAN, notre pays défende l'idée que les armes nucléaires tactiques deviennent un anachronisme stratégique et que la présence de ces armes sur le sol européen fasse partie d'un traité global de désarmement offrant des garanties réciproques; que l'Europe tente de contribuer à réduire ces armes nucléaires tactiques et à les éliminer à terme du sol européen, dans le contexte d'un dialogue plus large, entre autres, avec la Russie; renvoie également, dans ce contexte, à la lettre ad ...[+++]

14. dat ons land samen met de Europese partners en de NAVO-bondgenoten bepleit dat tactische kernwapens een strategisch anachronisme aan het worden zijn en dat de aanwezigheid van deze wapens op Europese bodem deel moet uitmaken van een allesomvattend ontwapeningsverdrag dat wederzijdse garanties biedt; dat Europa een bijdrage moet trachten te leveren om deze tactische kernwapens te verminderen en deze — binnen het kader van een bredere dialoog met onder andere Rusland — op termijn van de Europese bodem te laten verdwijnen; verwijst tegen deze achtergrond ook naar de brief van 26 februari 2010 van de ministers van Buitenlandse Zaken va ...[+++]


En cas d'impossibilité pour La Poste de mener à bien ses obligations d'identification, de vérification et de vigilance auxquelles elle est tenue dans le cadre de la loi précitée, l'opération est purement et simplement refusée et/ou il est mis un terme à la relation d'affaires.

Indien het onmogelijk is voor De Post om haar verplichtingen na te komen tot identificatie, verificatie en waakzaamheid waartoe zij gehouden is in het kader van voormelde wet, wordt de verrichting eenvoudigweg geweigerd en/of wordt er een einde gesteld aan de zakenrelatie.


D'autre part, ne craint-on pas, qu'à terme l'examen de langue pour les francophones ne devienne le critère prédominant pour l'accession à la catégorie des officiers supérieurs ?

Vreest hij niet dat het taalexamen op lange termijn voor de Franstaligen het doorslaggevende criterium zal worden om al dan niet op te klimmen tot de categorie van de hogere officieren ?


En troisième lieu vient l’appel lancé dans ce rapport, et appuyé par le Conseil "affaires générales", pour que les limitations commerciales soient supprimées pour les pays de manière asymétrique et, si nécessaire, unilatérale, dans l’idée que le commerce devienne à terme aussi important que les subventions.

Ten derde, de oproep in het verslag, gesteund door de Raad Algemene Zaken, dat de handelsbeperkingen voor de landen asymmetrisch en desnoods eenzijdig zouden moeten worden opgeheven, met in het achterhoofd de idee dat handel op termijn even belangrijk is als subsidies.


Il s'agira de glissements purement internes au sein des groupes de bancassurance mais, pour les entreprises d'assurances, il s'agira de pertes sèches en termes de chiffre d'affaires et donc d'emplois.

Bij een bankverzekeringsgroep geeft dit aanleiding tot louter interne verschuivingen, bij verzekeringsondernemingen leidt dit tot puur verlies van omzet en dus van tewerkstelling.


w