Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deviennent chaque jour " (Frans → Nederlands) :

Selon Amnesty International (1) , un rapt parental a lieu tous les deux jours en Belgique, si bien que des centaines d'enfants deviennent chaque année « orphelins » de père ou de mère dans notre pays.

Volgens Amnesty International (1) vindt er in België om de twee dagen een ontvoering plaats door een ouder. Zo worden er in ons land jaarlijks honderden kinderen van hun vader of moeder gescheiden.


Selon Amnesty International (1) , un rapt parental a lieu tous les deux jours en Belgique, si bien que des centaines d'enfants deviennent chaque année « orphelins » de père ou de mère dans notre pays.

Volgens Amnesty International (1) vindt er in België om de twee dagen een ontvoering plaats door een ouder. Zo worden er in ons land jaarlijks honderden kinderen van hun vader of moeder gescheiden.


« En ce qui concerne les agents contractuels du Ministère qui, sans interruption, deviennent statutaires, l'ancienneté de grade, de rang ou de niveau acquise à partir du jour de l'engagement sous contrat est calculée conformément aux dispositions de la présente section et prises en considération pour la promotion, le début de chaque ancienneté correspondant à la date à laquelle est attribuée, suivant la carrière, l'échelle de trait ...[+++]

« Bij contractuele personeelsleden van het Ministerie die zonder onderbreking in de tijd naar het statutaire dienstverband overgaan, worden de graadanciënniteit, de ranganciënniteit en de niveauanciënniteit vanaf de dag van de indienstneming onder arbeidsovereenkomst overeenkomstig de bepalingen van deze afdeling berekend en voor de bevordering in aanmerking genomen, waarbij het begin van de betrokken dienstanciënniteit overeenstemt met de datum waarop de weddeschaal die overeenkomstig de ambtenarenloopbaan met het niveau, de rang de graad gepaard gaat, toegekend wordt».


Les avantages des transactions virtuelles deviennent chaque jour plus tangibles et les citoyens comme l'administration publique en tirent concrètement parti.

De voordelen van contantloze transacties worden steeds tastbaarder en zijn concreet voor zowel burgers als de overheid.


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de minutes de retards ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke ve ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, les deux crises mondiales les plus graves sont la pauvreté et les effets du changement climatique: deux crises qui deviendront encore plus interdépendantes à l’avenir, deux crises qui deviennent chaque jour plus dévastatrices.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de twee meest dramatische crises in de wereld zijn de armoede en de gevolgen van de klimaatverandering: twee crises die in de toekomst nog nauwer met elkaar verweven zullen zijn, twee crises die met de dag verwoestender zijn.


Compte tenu des priorités de la Présidence belge relatives aux changements démographiques et, plus particulièrement, de son intention d’adopter des conclusions portant sur la prévention de la pauvreté, le Conseil convient-il du fait que le rôle que jouent les aidants bénévoles, suite aux changements démographiques, gagne chaque jour en importance et que l’un des défis majeurs que doivent relever les États membres est d’assurer que les aidants bénévoles ne deviennent pas, à cause de leurs responsabilités familiales ...[+++]

Het Belgisch voorzitterschap heeft bepaalde prioriteiten gesteld met betrekking tot demografische veranderingen. Ook heeft het zich meer in het bijzonder voorgenomen conclusies te trekken ten aanzien van armoedebestrijding. Deelt de Raad in het licht daarvan het standpunt dat de rol die mantelzorgers spelen steeds belangrijker wordt als gevolg van de demografische veranderingen, en dat een van de voornaamste uitdagingen van de lidstaten is om ervoor te zorgen dat mantelzorgers niet, als een direct gevolg van hun zorgverantwoordelijkheden, de volgende generatie worden van mensen die in armoede leven?


Compte tenu des priorités de la Présidence belge relatives aux changements démographiques et, plus particulièrement, de son intention d'adopter des conclusions portant sur la prévention de la pauvreté, le Conseil convient-il du fait que le rôle que jouent les aidants bénévoles, suite aux changements démographiques, gagne chaque jour en importance et que l'un des défis majeurs que doivent relever les États membres est d'assurer que les aidants bénévoles ne deviennent pas, à cause de leurs responsabilités familiales ...[+++]

Het Belgisch voorzitterschap heeft bepaalde prioriteiten gesteld met betrekking tot demografische veranderingen. Ook heeft het zich meer in het bijzonder voorgenomen conclusies te trekken ten aanzien van armoedebestrijding. Deelt de Raad in het licht daarvan het standpunt dat de rol die mantelzorgers spelen steeds belangrijker wordt als gevolg van de demografische veranderingen, en dat een van de voornaamste uitdagingen van de lidstaten is om ervoor te zorgen dat mantelzorgers niet, als een direct gevolg van hun zorgverantwoordelijkheden, de volgende generatie worden van mensen die in armoede leven?


Que pendant les travaux parlementaires, il fut soulevé que « les témoins deviennent chaque jour de moins en moins nombreux » et « qu'il est aujourd'hui plus que jamais nécessaire de garantir la transmission du message de Breendonk »;

Dat tijdens de parlementaire werkzaamheden werd gesteld dat « de getuigen elke dag steeds minder talrijk worden » en « dat het vandaag meer dan ooit nodig is te garanderen dat de boodschap van Breendonk wordt doorgegeven »;


Les limites écologiques - le monde fini de la biosphère - à la croissance économique - le monde infini du génie et de la créativité humaine - deviennent chaque jour plus évidentes et les trop maigres tentatives pour y restaurer un équilibre - songeons à Kyoto !

De ecologische grenzen - de grenzen van de biosfeer - van de economische groei - de grenzeloosheid van het menselijke genie en creativiteit - worden elke dag duidelijker. De inspanningen om het evenwicht te herstellen - denken we maar aan Kyoto!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent chaque jour ->

Date index: 2023-08-21
w