Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aussi offrir " (Frans → Nederlands) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.


Mesdames et Messieurs, si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux.

Dames en heren. Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven.


La première est que nous ne pouvons pas nous contenter d’imposer l’austérité aux gens. Nous devons aussi leur offrir des perspectives positives, des perspectives de croissance et d’emploi, de nouveaux emplois.

Ten eerste moeten wij in staat zijn om onze burgers niet alleen bezuinigingen op te leggen maar ook een positief perspectief te bieden, een vooruitzicht op economische groei, een vooruitzicht op werkgelegenheid en nieuwe banen.


Mais nous devons aussi avoir conscience que nombre des parents qui migrent le font dans ce qu’ils pensent être le meilleur intérêt de leurs enfants, afin de leur offrir de meilleures chances.

Maar we moeten ons er bewust van zijn dat veel van de ouders die verhuizen, dit doen vanuit de overtuiging dat ze handelen in het belang van hun kinderen en dat ze hun kinderen op die manier meer kansen kunnen geven.


Outre la possibilité d’une pleine adhésion, nous devons aussi offrir plusieurs formes de coopération multilatérale avec les pays qui, du moins à court terme, ne pourront pas rejoindre l’Union européenne.

Behalve de mogelijkheid van een volledig lidmaatschap moeten we ook andere vormen van multilaterale samenwerking en partnerschap kunnen aanbieden aan landen die, in elk geval op de korte termijn, niet zullen kunnen toetreden tot de Europese Unie.


Si nous voulons aider ces pays, alors nous devons offrir un soutien sans équivoque à des pays comme la Géorgie, par exemple, mais nous devons aussi dialoguer avec la Russies sur les options envisageables pour trouver une solution pacifique à ces conflits, qu’il s’agisse de l’Abkhazie ou de l’Ossétie du Sud.

Als we deze landen willen helpen, dan moeten we duidelijke steun geven aan bijvoorbeeld Georgië, maar we moeten er ook met Rusland over praten hoe we tot een vreedzame oplossing van die conflicten kunnen komen, of het nu gaat om Abchazië of Zuid-Ossetië.


Nous devons offrir aux usagers une palette élargie de services de meilleure qualité, plus fiables et plus modernes, aussi bien sur le segment de marché des passagers que sur celui des marchandises.

We moeten betere kwaliteit, meer keuze en meer innovatie kunnen aanbieden aan passagiers en vrachtvervoerders.


Nous devons aussi nous demander si les moyens que nous avons utilisés jusqu’ici étaient suffisants, si nous ne devrions pas assurer un suivi plus déterminé des demandes adressées aux autorités de ce pays et si nous ne devrions pas offrir un soutien plus efficace et franc à l’opposition démocratique de ce pays.

We moeten ons afvragen of de middelen die we tot nu toe hebben ingezet wel toereikend zijn, of we de eisen aan het adres van de Wit-Russische regering niet nog krachtiger moeten herhalen en of we de democratische oppositie in het land niet op een doeltreffendere en meer open manier moeten steunen.


Le succès du forum de discussion en ligne prouve que nous ne devons pas seulement travailler sur les politiques adéquates et sur les institutions, mais aussi offrir aux Européens davantage d'occasions de se rencontrer et de discuter”.

Het succes van het virtueel discussieforum bewijst dat wij niet alleen bezig moeten zijn met de juiste beleidsmaatregelen en de instellingen, maar dat wij de Europeanen ook meer mogelijkheden moeten bieden om bijeen te komen en te discussiëren”.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons aussi offrir     gens nous devons     nous devons aussi     aussi leur offrir     nous devons     leur offrir     nous devons offrir     plus modernes aussi     devrions pas offrir     nous ne devons     aussi     aussi offrir     devons aussi offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi offrir ->

Date index: 2021-05-04
w