Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons nous réjouir " (Frans → Nederlands) :

Si nous pouvons nous réjouir de cette information, qui témoigne de l'efficacité des mesures adoptées afin d'empêcher les départs, il n'en demeure pas moins que nous devons rester attentifs aux returnees revenus d'Irak ou de Syrie.

Dat is positief nieuws en het toont de efficiëntie aan van de maatregelen die mensen moeten verhinderen naar Syrië te vertrekken, maar het neemt niet weg dat we alert moeten blijven op de uit Irak of Syrië teruggekeerde strijders.


Nous devons nous réjouir de la dynamique retrouvée du processus de réforme en Turquie. Tout en ayant conscience des controverses entourant le référendum de septembre dernier, nous devons demander que ce référendum serve à l’avenir de base à une réforme constitutionnelle fondamentale bénéficiant du soutien de tous les partis.

We moeten verwelkomen dat het hervormingsproces in Turkije weer aan momentum heeft gewonnen en we moeten Turkije oproepen, zonder de controverses rond het referendum van afgelopen september te vergeten, om in de toekomst een platform voor fundamentele, door alle partijen gesteunde constitutionele hervormingen te worden.


Nous devons plutôt assumer nos responsabilités dans les différents États membres et nous devons nous réjouir de l’accroissement de la mobilité et du bien-être, que l’on peut considérer comme une opportunité offerte par la directive sur le détachement des travailleurs.

In plaats daarvan moeten we in de verschillende lidstaten de verantwoordelijkheid hiervoor op ons nemen, en de grotere mobiliteit en welvaart toejuichen die als een door de Detacheringsrichtlijn geschapen mogelijkheid kan worden aangezien.


Nous devons nous réjouir du lancement d’un Fonds technologique dans le cadre du FEDER, dont le but est de combler le fossé technologique. Nous devons aussi saluer le régime transitoire dégressif dans le cadre du Fonds de cohésion, afin d’évoluer vers la convergence en reconnaissant que même s’il est évident que les pays plus nécessiteux ont besoin d’un traitement privilégié, il y a d’autres régions et États membres qui doivent progresser dans cette direction.

We mogen tevreden zijn met de instelling van een technologisch fonds in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), dat bedoeld is om de technologische kloof te dichten, evenals met het begin van de geleidelijke afbouw in het Cohesiefonds, waardoor we verder kunnen op de weg van de convergentie, met volledige erkenning van het feit dat, ook al is het waar dat we de minst begunstigde landen voorrang moeten geven, er ook andere regio’s en lidstaten zijn die deze weg moeten blijven volgen.


- (EN) Il m’est très difficile de commenter ce cas particulier sans connaître les circonstances précises, mais je ne pense pas que nous devions avoir peur d’un débat ouvert avec ceux qui ne sont pas du même avis que nous et nous devons nous réjouir d’un débat animé sur différentes questions.

- (EN) Het is heel moeilijk commentaar te leveren op een specifieke zaak wanneer ik de situatie niet in detail ken, maar ik denk dat we niet bang moeten zijn voor een open debat met degenen die het niet met ons eens zijn, en we zouden een levendig debat over verschillende aangelegenheden moeten verwelkomen.


Si nous devons parler des agences de notation et si nous devons nous réjouir de l’initiative de notre rapporteur, c’est parce que le marché est aveugle et que les agences de notation, dans cet aveuglement, ont obtenu ou obtiennent un pouvoir de détermination tout à fait essentiel qui emporte l’avenir des entreprises et donc des emplois.

Dat we het moeten hebben over rating-kantoren en dat we blij moeten zijn met het initiatief van onze rapporteur, dat is omdat de markt zelf blind is en de rating-kantoren in die verblinding een in alle opzichten essentiële beslissingsbevoegdheid krijgen of gekregen hebben die bepalend is voor de toekomst van bedrijven en dus voor de werkgelegenheid.


Certains estiment que nous devons nous en réjouir et que seule l'euphorie est de mise à propos du paquet de compétences qui passe du fédéral aux entités fédérées.

Sommigen vinden dat we daar bijzonder gelukkig mee moeten zijn en dat alleen euforie past bij het pakket bevoegdheden dat van het federale naar het deelstaatniveau verschuift.


L'agence y conclut à une amélioration de la qualité de la chaîne alimentaire, ce dont nous devons nous réjouir.

Het Agentschap komt daarin tot het besluit dat de kwaliteit van de voedselketen is verbeterd.


En outre, les modalités d'application de la loi en Belgique favorisant l'autorégulation dans le secteur des médicaments et des produits de santé sont mieux appliquées et acceptées par toutes les parties, et nous devons nous en réjouir.

Bovendien bevorderen de bepalingen van de Belgische wet de zelfregulering door de geneesmiddelensector, waardoor ze beter worden toegepast en aanvaard door alle partijen.


Nous devons également nous réjouir que, de la même manière, certaines avancées remarquables ont été enregistrées dans le domaine de la lutte contre la fraude fiscale.

Evenzeer verheugen we er ons over dat er opmerkelijke vorderingen gemaakt zijn in de strijd tegen de fiscale fraude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous réjouir ->

Date index: 2024-12-01
w