Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons surtout changer » (Français → Néerlandais) :

Je crois que pour mettre véritablement et pleinement sur pied un marché unique, nous devons absolument combler le fossé entre les citoyens et le marché unique en nous attachant à rétablir la confiance de l’opinion publique, à promouvoir le processus d’intégration politique et sociale avant l’intégration économique, et, surtout, à changer la perception qu’ont les citoyens européens du marché unique.

Om de interne markt volledig te kunnen verwezenlijken is het in mijn ogen van groot belang om de kloof tussen de burgers en de interne markt te dichten via maatregelen om het vertrouwen van de burgers in de interne markt te herstellen. Daartoe moeten – meer nog dan het economische – het politieke en sociale integratieproces worden bevorderd teneinde het beeld dat de EU-burgers van de interne markt hebben, te veranderen.


Nous devons prendre conscience que la transition vers une économie à faibles émissions de carbone constitue une sorte de révolution copernicienne pour le système de production; cela implique de changer de nombreuses choses, d’avoir des priorités claires et la volonté politique mais, surtout, des ressources et des instruments suffisants.

Ze moet al het mogelijke doen om deze doelen te bereiken. We moeten goed beseffen dat praten over een economie met een lage uitstoot een soort copernicaanse revolutie voor het productiesysteem betekent; het betekent dat we veel dingen moeten veranderen, duidelijke prioriteiten en politieke wil moeten hebben maar, bovenal, voldoende middelen en instrumenten.


Dans l’intérêt de la sécurité énergétique et de l’économie, mais surtout du changement climatique, nous devons changer nos systèmes énergétiques et de transport de fond en comble.

Ten behoeve van de energiezekerheid, de economie en het tegengaan van klimaatverandering moeten we onze energie- en vervoerssystemen fundamenteel veranderen.


Bon nombre des amendements contribueront à changer les choses en bien, mais pour que des améliorations réelles aient lieu, nous devons non seulement introduire des normes juridiques, mais surtout changer notre manière d’appréhender le rôle des femmes dans la vie sociale et économique.

Veel van de amendementen zullen ertoe bijdragen dat we de goede kant opgaan, maar als we echt iets willen verbeteren, zullen we, zo lijkt me, niet alleen wettelijke normen moeten vastleggen, maar bovenal anders moeten gaan denken over de rol van de vrouw in het sociale en economische leven.


Au sein de cette Assemblée, nous faisons tout pour changer cela sur tous les fronts et nous devons surtout continuer à le faire, en principe avec nos partenaires d’autres régions du monde, mais si cela s’avère impossible, sans eux.

Binnen dit huis doen we op allerlei fronten ons best om daar verandering in te brengen en daar moeten we vooral mee doorgaan, in principe met onze partners in andere delen van de wereld, maar als dat onmogelijk is, dan zonder.


Nous devons surtout changer les mentalités, tant de la population pour diminuer le taux de refus des familles, que des administrations communales et du corps médical.

We moeten vooral de mentaliteit veranderen: van de bevolking om het percentage van de weigering door de families te verminderen, van de gemeentebesturen en van het medisch korps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons surtout changer ->

Date index: 2024-01-11
w