Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons être bien plus honnêtes et nous devrions admettre » (Français → Néerlandais) :

Nous devons être bien plus honnêtes et nous devrions admettre que, dans l’Union européenne, nous avons fréquemment été confrontés à des situations qui ont frôlé la fusion du cœur du réacteur dans les centrales que nous exploitons.

We moeten er veel eerlijker over praten dat we ook in de Europese Unie al heel vaak in centrales die wij exploiteren, geconfronteerd zijn met situaties die heel dicht tegen een kernsmelting aan zaten.


À une époque où la médecine connait des avancées spectaculaires, nous devons admettre que le temps est venu de remplacer le traditionnel vaccin contre la tuberculose, le BCG, par un vaccin plus moderne et bien plus efficace.

Wij moeten wel beseffen dat in een tijdperk waarin de geneeskunde spectaculaire vooruitgang boekt, de tijd is gekomen om het traditionele tuberculosevaccin te vervangen door een nieuwer, moderner en veel effectiever vaccin.


Nos liens économiques et commerciaux se resserrent et – il faut l’admettre – notre niveau d’interdépendance en matière énergétique est élevé. Nous avons des intérêts communs dans des problématiques qui dépassent même nos pays respectifs et des défis, y compris des défis mondiaux, que nous devons relever et que nous devrions aborder en colla ...[+++]

Wij zijn op economisch en commercieel vlak steeds sterker met elkaar verbonden en, dat kunnen we niet ontkennen, in hoge mate van elkaar afhankelijk op het gebied van energie en hebben gemeenschappelijke belangen op andere gebieden met betrekking tot problemen die verder reiken dan onze beide landen, wereldwijde problemen die we moeten oplossen en waar we zoveel mogelijk gezamenlijk moeten optreden.


Si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître notre responsabilité historique en matière de changement climatique et admettre que nos émissions par habitant sont toujours bien supérieures à celles de la Chine ou de l’Inde, par exemple.

Als wij eerlijk zijn, moeten wij erkennen dat wij historisch verantwoordelijk zijn voor de klimaatverandering en dat onze uitstoot per hoofd van de bevolking nog steeds het veelvoudige is van die van bijvoorbeeld China of India.


En ce qui concerne le texte sur les autobus, je tiens à vous informer que le groupe socialiste compte demander, ou plutôt qu’il a déjà demandé le report du vote sur ce texte législatif. Nous pensons en effet que si, comme on nous l’a déjà dit, il existe un accord entre les employeurs, les représentants des travailleurs et les syndicats en faveur d’une réévaluation, dirons-nous, de la règle des 12 jours, nous devons admettre ...[+++]– même si certains de mes collègues s’y refusent – que ceci permet d’ouvrir plus largement une réévaluation «par la porte de derrière» qui n’a pas été suffisamment expliquée ni clarifiée et qui a donc bien besoin de cet accord entre les employeurs et les syndicats.

Met betrekking tot de tekst over de autobussen willen we u informeren dat de socialistische fractie van plan is te gaan vragen, of moet ik zeggen, al heeft gevraagd om de stemming over alleen deze wetgevingstekst uit te stellen, omdat we denken dat, zoals we al hebben gehoord, er een akkoord is tussen werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers en de bonden over, laten we zeggen, een herziening van de 12-dagenregel.


Si le risque de nouvelles tensions est bien réel, nous devons admettre que le statu quo n'est plus possible.

Het risico op nieuwe spanningen is reëel. We moeten toegeven dat een status-quo niet meer mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons être bien plus honnêtes et nous devrions admettre ->

Date index: 2021-01-21
w