Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous donc nous attendre lorsque " (Frans → Nederlands) :

Afin de connaître la taille, nous devons donc encore attendre la structure et les modalités d’exécution de la nouvelle banque de développement BRICS.

Verder moeten we nog afwachten welke de grootte, structuur en uitvoeringsmodaliteiten van de nieuwe BRICS-ontwikkelingsbank zullen zijn.


La libéralisation des visas pour les Balkans occidentaux, qui est une région ne représentant qu’une fraction de la taille de la Russie, ayant donné lieu à une vague de demandeurs d’asile, à quoi devons-nous donc nous attendre lorsque seront levées les restrictions de visas pour le septième pays au monde en termes de population?

Wanneer de vrijstelling van de visumplicht voor de Westelijke Balkan, die duizend keer kleiner is dan Rusland, al tot zulke stromen van asielzoekers heeft geleid, wat gebeurt er dan wanneer de visumplicht verdwijnt voor het land met op zes na grootste aantal inwoners ter wereld?


Lorsqu'un problème se pose dans le cadre de l'exercice de ces droits, nous nous devons donc de vérifier dans quelle mesure les pouvoirs publics - détenteurs de devoirs - s'acquittent de leurs obligations dans le cadre du contrat social.

Wanneer er bij de uitoefening iets fout loopt, wordt nagegaan in hoeverre de overheid als plichtenhouder verzaakt aan zijn verplichtingen onder het sociale contract.


D’abord, je pense que dans le plan d’action que nous allons présenter, nous devons insister sur la nécessité d’informer les citoyens européens lorsqu’ils se déplacent d’une ville à l’autre, afin qu’ils connaissent la situation et qu’ils sachent à quoi s’attendre lorsqu’ils voyagent de St ...[+++]

Ik denk allereerst dat wij in het actieplan dat wij gaan presenteren extra duidelijk moeten aangeven dat het noodzakelijk is de Europese burgers informatie te geven als ze zich van de ene naar de andere stad verplaatsen, zodat ze weten wat de situatie is en waarin ze terechtkomen als ze van Stockholm naar Madrid gaan, en dat het weer anders is als ze van Rome naar Wenen reizen. Ze moeten weten wat de gang van zaken is, welke belastingen ze eventueel moeten betalen, zodat ze hun reizen kunnen plannen, of het nu voor werk of voor toerisme is.


Nous devons donc être prêts pour les progrès importants que nous attendons et voulons, mais pour des raisons bien connues, nous devons aussi parfois nous attendre à des pas en arrière qui, nous l’espérons vraiment, ne seront que temporaires, et nous espérons que les États et les pays reviendront rapidement au progrès et au renforcement de l’état de droit.

Daarom moeten we voorbereid zijn op de aanzienlijke vooruitgang die we verwachten en wensen, maar moeten we ook om welbekende redenen soms stappen terug verwachten waarvan we oprecht hopen dat ze slechts tijdelijk zullen zijn; en we hopen dat de landen snel zullen terugkeren naar de vooruitgang en het handhaven van de rechtsstaat.


Toutefois, le gouvernement roumain - pour des raisons politiques que je peux tout à fait comprendre - a insisté pour que la date soit fixée en 2004 et nous devons donc nous attendre à ce qu’il fasse des efforts particuliers pour remplir toutes les conditions pour cette date.

De Roemeense regering heeft echter om binnenlandse politieke redenen, die ik goed begrijp, de voorkeur gegeven aan 2004.


Nous ne devons donc plus attendre un changement dans les Traités : nous disposons d’une base juridique claire pour traiter la question de la criminalisation de la traite des femmes.

We hoeven dus niet te wachten op een wijziging van de verdragen: we beschikken immers reeds over een duidelijk juridische basis om vrouwenhandel een strafrechtelijk vervolgbaar delict te maken.


Si j'ai bien compris la réponse, nous devons donc nous attendre à un retard de trois ans.

Als ik het antwoord goed heb begrepen, zijn we dus vertrokken voor een vertraging van drie jaar.


En ce qui concerne un éventuel ruling pour le leasing transfrontalier, nous devons donc également attendre les entretiens informels puis la décision formelle, laquelle peut aboutir à une décision anticipée.

Ook inzake een mogelijke ruling bij cross border lease moeten we dus eerst de informele besprekingen afwachten en dan de formele beslissing die kan leiden tot een ruling.


Nous devons donc attendre que les conditions et dispositions soient définies.

We kunnen dus niet vooruitlopen op de uitwerking van de voorwaarden en bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous donc nous attendre lorsque ->

Date index: 2023-05-26
w