Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait aussi constituer " (Frans → Nederlands) :

Le développement de services de transport axés sur les entreprises au sein d’un marché intérieur en pleine évolution devrait aussi constituer un facteur d’utilisation efficace des infrastructures et avoir un effet positif sur la demande.

De bedrijfsgeoriënteerde ontwikkeling van vervoersdiensten in een zich ontwikkelende interne markt moet ook de efficiënte benutting van infrastructuur bevorderen en een invloed hebben op de ontwikkeling van de vraag.


· Le cadre devrait aussi traiter des questions de justice, d'égalité et d'équité, en prenant en compte des questions ayant trait aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'État de droit, ainsi qu'à l'émancipation des femmes et à l'égalité entre les sexes, qui sont vitales pour le développement durable et inclusif mais constituent aussi des valeurs importantes en soi.

· Het kader moet ook aandacht besteden een rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid en kwesties zoals mensenrechten, democratie, de rechtstaat en de versterking van de positie van de vrouw en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, hetgeen cruciaal is voor een inclusieve en duurzame ontwikkeling.


La plate-forme devrait aussi fournir des services constituant une interface avec le portail, lequel servirait de point d'accès électronique européen, et avec les points d'accès optionnels mis en place par les États membres.

Het platform moet tevens diensten verstrekken die een interface vormen met het portaal dat als Europees elektronisch toegangspunt fungeert, en met de door lidstaten ingestelde facultatieve toegangspunten.


L'éloignement du domicile familial d'un partenaire se montrant violent à l'égard de son partenaire peut constituer une première étape, mais devrait aussi être étendu au parent qui maltraite ses jeunes enfants.

De uithuisplaatsing van een partner die geweld gebruikt ten aanzien van een andere partner kan een eerste stap zijn, maar zou moeten worden verruimd tot één van de ouders die zijn kleine kinderen mishandelt.


S'il y a lieu, il devrait aussi coopérer avec le CERS, l'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) (AEAPP) instituée par le règlement (UE) no 1094/2010 du Parlement européen et du Conseil , l'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (AEMF) instituée par le règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil , et les autres autorités qui constituent le SESF.

In passende gevallen moet de afwikkelingsraad ook samenwerken met het ESRB, de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen) (European Insurance and Occupational Pensions Authority — Eiopa) ingesteld bij Verordening (EU) 1094/2010 van het Europees Parlement en de Raad , de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) (European Securities and Markets Authority — ESMA) ingesteld bij Verordening (EU) 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad , en de overige autoriteiten die het ESFS uitmaken.


L'accès au prétoire suppose que beaucoup d'obstacles, qui constituent un « effet barrière », soient levés. En effet, comme le relève F. Rigaux, « la situation actuelle d'insuffisant accès au droit et à la justice devrait conduire à l'élimination d'une contradiction insoutenable: ceux qui ont le plus grand besoin de justice, dont le bon droit est le seul patrimoine, sont aussi ceux qui accèdent le plus difficilement au droit » (5) .

F. Rigaux schrijft in dat verband : « La situation actuelle d'insuffisant accès au droit et à la justice devrait conduire à l'élimination d'une contradiction insoutenable : ceux qui ont le plus grand besoin de justice, dont le bon droit est le seul patrimoine, sont aussi ceux qui accèdent le plus difficilement au droit » (5) .


L'accès au prétoire suppose que beaucoup d'obstacles, qui constituent un « effet barrière », soient levés. En effet, comme le relève F. Rigaux, « la situation actuelle d'insuffisant accès au droit et à la justice devrait conduire à l'élimination d'une contradiction insoutenable : ceux qui ont le plus grand besoin de justice, dont le bon droit est le seul patrimoine, sont aussi ceux qui accèdent le plus difficilement au droit » (5).

F. Rigaux schrijft in dat verband : « La situation actuelle d'insuffisant accès au droit et à la justice devrait conduire à l'élimination d'une contradiction insoutenable : ceux qui ont le plus grand besoin de justice, dont le bon droit est le seul patrimoine, sont aussi ceux qui accèdent le plus difficilement au droit » (5).


Une fois adopté, ce texte devrait constituer un soutien pour l'Ordre des médecins car son objectif est aussi de conférer à l'Ordre des outils pour assurer le respect des règles de déontologie.

Zodra deze tekst is aangenomen, moet het een steun worden voor de Orde van Geneesheren, want een van de doelstellingen ervan is de Orde de middelen te geven om ervoor te zorgen dat de regels van de plichtenleer in acht worden genomen.


Le nouveau programme culturel, du fait qu'il constitue un outil complet et cohérent en faveur de la coopération culturelle, devrait aussi contribuer sensiblement à l'effort de simplification des instruments communautaires, tant sur le plan juridique que sur celui de la gestion.

Als een omvattend en coherent instrument ten gunste van culturele samenwerking heeft het nieuwe programma Cultuur ook de bedoeling een belangrijke bijdrage te leveren tot de vereenvoudiging van de communautaire instrumenten, zowel op juridisch als op beheersvlak.


Je pense aussi à l'aide qui devrait être apportée aux victimes pour leur permettre de se constituer partie civile.

Ik denk ook aan de hulp die men de slachtoffers zou moeten geven zodat ze zich burgerlijke partij kunnen stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi constituer ->

Date index: 2024-01-03
w