Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait donc accélérer » (Français → Néerlandais) :

La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.

Het herstel dat zich in de tweede helft van 2003 is beginnen af te tekenen, zou daarom in 2004 moeten doorzetten en verder aantrekken.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

Om de druk op de nationale begroting te verlichten en de broodnodige investeringen aan te zwengelen, moet het medefinancieringspercentage van 85 % voor alle door het EFRO en het ESF ondersteunde operationele programma's in Cyprus daarom worden verlengd tot de afsluiting van het operationele programma.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

Om de druk op de nationale begroting te verlichten en de broodnodige investeringen aan te zwengelen, moet het medefinancieringspercentage van 85 % voor alle door het EFRO en het ESF ondersteunde operationele programma's in Cyprus daarom worden verlengd tot de afsluiting van het operationele programma.


La nouvelle approche «horizontale» que la Commission a adoptée à l'égard des cas d’infraction multiples en rapport avec la directive sur la mise en décharge devrait permettre de traiter un plus grand nombre de dossiers par procédure, et donc d’accélérer la réparation par voie judiciaire.

De nieuwe “horizontale” aanpak door de Commissie van verschillende inbreukzaken in verband met de richtlijn storten van afvalstoffen moet het mogelijk maken in elke procedure een breder spectrum van zaken aan te pakken en aldus het rechtsherstel te versnellen.


7. souligne que 94 % des transports – essentiellement les secteurs routier, aérien et maritime – sont tributaires de carburants fossiles et qu'il est donc urgent de mettre en place des mesures visant à accélérer les avancées permettant d'atteindre rapidement, d'ici 2030, les objectifs du Livre blanc concernant les carburants renouvelables, l'électricité et les solutions de substitution à faibles émissions de CO2; est d'avis que l'amélioration de l'efficacité énergétique des transports devrait ...[+++]

7. wijst erop dat 94 % van het vervoer - vooral het weg-, lucht- en zeevervoer - afhankelijk is van fossiele brandstoffen en dat er daarom met spoed maatregelen moeten worden genomen om vaart te zetten achter de verwezenlijking van de doelstellingen van het witboek (uiterlijk 2030) met betrekking tot hernieuwbare brandstoffen, elektriciteit en koolstofarme alternatieven; is van oordeel dat de verbetering van de energie-efficiëntie van vervoer een van de topprioriteiten moet zijn van het Europese vervoersbeleid; benadrukt het belang van een krachtige ontwikkeling van de distributiekanalen van nieuwe duurzame en emissievrije energiebronn ...[+++]


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l ...[+++]

31. brengt in herinnering dat krachtige, professionele en onafhankelijke media een essentieel onderdeel vormen van een democratisch systeem; roept de autoriteiten op tot de versnelde tenuitvoerlegging van de in oktober 2011 aangenomen mediastrategie en de bijbehorende actieplannen; is ernstig bezorgd over het voortdurende geweld tegen en de bedreigingen van journalisten, met name diegenen die onderzoek doen naar corruptie en georganiseerde misdaad; onderstreept dat het van het grootste belang is de zaken van vermoorde journalisten uit de jaren 1990 en 2000 op te lossen als bewijs van de toezegging van de nieuwe regering om de rechtsst ...[+++]


Elle devrait donc accélérer de toute urgence aussi bien l'alignement de sa législation que ses investissements dans les technologies et les infrastructures liées à la protection de l'environnement.

Het land moet dus dringend het aanpassingstempo van zijn wetgeving opvoeren en meer investeren in milieutechnologie en -infrastructuur.


La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.

Het herstel dat zich in de tweede helft van 2003 is beginnen af te tekenen, zou daarom in 2004 moeten doorzetten en verder aantrekken.


Celui qui souhaite accélérer les choses devrait donc également s’atteler à simplifier quelque peu certaines procédures.

Wie dus wil dat het sneller gaat, moet ook helpen zorgen dat we de procedures misschien eens een keer vereenvoudigen.


Celui qui souhaite accélérer les choses devrait donc également s’atteler à simplifier quelque peu certaines procédures.

Wie dus wil dat het sneller gaat, moet ook helpen zorgen dat we de procedures misschien eens een keer vereenvoudigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc accélérer ->

Date index: 2024-03-31
w