Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semestre 2003 devrait » (Français → Néerlandais) :

La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.

Het herstel dat zich in de tweede helft van 2003 is beginnen af te tekenen, zou daarom in 2004 moeten doorzetten en verder aantrekken.


Une nouvelle version bilingue du plan comptable et du règlement financier de l'Agence devrait être soumise pour approbation dans le courant du deuxième semestre de l'année 2008 au ministre des Finances et ce, en conformité avec l'article 18, § 3, de l'arrêté royal du 7 avril 1954, pour autant que la nouvelle loi du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'État ne soit pas d'application pour l'Agence dès le 1 janvier 2009 car celle-ci p ...[+++]

In de loop van 2008 zou een nieuwe tweetalige versie van het boekhoudkundig plan en van het financieel reglement van het Agentschap ter goedkeuring worden voorgelegd aan de minister van Financiën, overeenkomstig artikel 18, § 3, van het koninklijk besluit van 7 april 1954, voor zover de wet van 22 mai 2003 op de boekhouding van de Staat niet van kracht gaat voor het Agentschap vanaf 1 januari 2009 want deze legt aan het geheel van de SPF en organen een specifiek en uniek boekhoudplan op.


La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.

Het herstel dat zich in de tweede helft van 2003 is beginnen af te tekenen, zou daarom in 2004 moeten doorzetten en verder aantrekken.


F. considérant qu'une certaine forme de reprise économique devrait normalement s'amorcer au second semestre 2003 et s'accélérer tout au long de 2004,

F. overwegende dat er zich normaal gezien in de tweede helft van 2003 een zekere vorm van economisch herstel zou moeten aftekenen ,die meer vaart zou moeten nemen gedurende het hele jaar 2004,


Le rapport définitif devrait être terminé au cours du premier semestre 2003.

Het definitieve rapport wordt in het voorjaar van 2003 verwacht.


La reprise relativement forte attendue pour le second semestre 2002 devrait entraîner une remontée rapide des taux de croissance en 2003.

De verwachte relatief sterke herstelbeweging in de tweede helft van 2002 zal een snelle terugkeer tot een hogere groei in 2003 mogelijk maken.


L'EDCTP devrait être opérationnel au cours du second semestre de 2003.

Het EDCTP zal naar verwachting in de tweede helft van 2003 operationeel zijn.


Cette proposition devrait ensuite être adoptée par le Conseil à la fin du premier semestre de 2003.

Daarmee zal worden aangesloten bij deze discussie en bij de algemene politieke hoofdlijnen van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad. Dit zal uitmonden in goedkeuring door de Raad aan het eind van het eerste halfjaar van 2003.


Cette proposition devrait ensuite être adoptée par le Conseil à la fin du premier semestre de 2003.

Daarmee zal worden aangesloten bij deze discussie en bij de algemene politieke hoofdlijnen van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad. Dit zal uitmonden in goedkeuring door de Raad aan het eind van het eerste halfjaar van 2003.


A. considérant que les autorités slovènes ont confirmé que leur pays sera prêt à adhérer à partir du 1er janvier 2003 et que l'acquis communautaire devrait être intégralement repris d'ici la fin du premier semestre de 2002,

A. overwegende dat de Sloveense regering de verzekering heeft gegeven dat Slovenië op 1 januari 2003 klaar zal zijn voor toetreding en dat het acquis communautaire naar verwachting in de eerste helft van 2002 volledig zal zijn overgenomen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semestre 2003 devrait ->

Date index: 2022-10-28
w