Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait durer plus » (Français → Néerlandais) :

Ce nouveau programme du FMI, qui devrait durer plus longtemps, devrait être en place au second semestre de 2016.

Het nieuwe programma zal langer duren en zal naar verwachting in de tweede helft van 2016 in werking treden.


Ainsi, chaque action ne devrait plus durer plus d'un an et le fonctionnement de la Justice doit être accéléré par l'optimisation des procédures, la numérisation, en ce compris l'usage de l'intelligence artificielle, ainsi que par une affectation efficiente des magistrats et du personnel judiciaire.

Zo mag elke aanleg nooit langer dan één jaar duren en moet de werking van Justitie versneld worden door optimalisatie van de procedures, digitalisering met gebruik van artificiële intelligentie, en een efficiënte inzet van magistraten en gerechtspersoneel.


Cet examen ne devrait pas durer plus de six mois.

Dit onderzoek neemt niet langer dan zes maanden in beslag.


Cet examen ne devrait pas durer plus de six mois.

Dit onderzoek neemt niet langer dan zes maanden in beslag.


La période transitoire devrait durer trois ans au plus mais devrait être la plus courte possible.

De overgangsperiode duurt ten hoogste drie jaar, maar dient zo kort mogelijk te zijn.


­ Dans le point consacré à la stabilité politique (B2), il est écrit que « le mandat de ce dernier (le président Chavez) devrait durer en principe jusqu'en 2006 mais il semble évident que la crise actuelle y mettra fin beaucoup plus tôt ».

­ In het punt over de politieke stabiliteit (B2) staat dat het mandaat van president Chavez in principe tot 2006 duurt, maar dat het evident is dat de huidige crisis er veel vroeger een einde aan zal maken.


Cet examen ne devrait pas durer plus de douze mois.

Dit onderzoek zou niet langer dan twaalf maanden in beslag mogen nemen.


viii) La sélection des prépropositions est réalisée dans un délai de deux mois à compter de la fin de la période prévue par l'appel à propositions pour présenter les propositions; la procédure prévue pour les étapes ii) à vi) ne devrait pas durer plus de cinq mois.

viii) De selectie van voorontwerpen moet plaatsvinden binnen twee maanden na het einde van de periode voor de indiening van voorstellen zoals aangegeven in de oproep tot het indienen van voorstellen; de in de punten iii) tot en met vi) beschreven procedure neemt ten hoogste vijf maanden in beslag.


viii) La sélection des prépropositions est réalisée dans un délai de trois mois à compter de la fin de la période prévue par l'appel à propositions pour présenter les propositions; la procédure prévue pour les étapes iii) à vi) ne devrait pas durer plus de cinq mois.

viii) De selectie van voorontwerpen moet plaatsvinden binnen drie maanden na het einde van de periode voor de indiening van voorstellen zoals aangegeven in de oproep tot het indienen van voorstellen; de in de punten iii) tot en met vi) beschreven procedure neemt ten hoogste vijf maanden in beslag.


Le service et la qualité coûtent cher et demander 10 à 25 euros par client pour un service de qualité n'est pas tenable pour un package qui devrait durer cinq ans, d'autant plus qu'il s'agit de personnes qui ne sont pas familiarisées avec internet et auxquelles on veut donner une formation de base de quatre heures.

Service en kwaliteit kosten nu eenmaal geld en 10 tot 25 euro per klant voor een kwalitatief hoogstaande service is niet haalbaar voor een pakket dat vijf jaar zou moeten worden gebruikt, daarenboven door mensen die niet met het internet vertrouwd zijn en die men met een basiscursus van vier uur probeert op te leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait durer plus ->

Date index: 2024-11-25
w