Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait figurer toute » (Français → Néerlandais) :

Toute autre information nouvelle susceptible d’influencer l’évaluation de l’émetteur et des valeurs mobilières devrait figurer dans un supplément au prospectus de base.

Andere nieuwe gegevens die de beoordeling van de uitgevende instelling en van de effecten zouden kunnen beïnvloeden, moeten worden opgenomen in een aanvulling van het basisprospectus.


Lorsque toutes les mesures figurant dans le plan d'investigation pédiatrique ont été réalisées, mention devrait en être faite dans l'autorisation de mise sur le marché, et leur réalisation devrait servir de base à l'octroi des récompenses dont les entreprises peuvent bénéficier en cas de conformité.

Wanneer alle maatregelen in het plan voor pediatrisch onderzoek zijn nageleefd, moet dit in de vergunning voor het in de handel brengen worden vermeld; op basis van deze vermelding moeten bedrijven vervolgens de beloning voor naleving kunnen ontvangen.


Il semble que le législateur devrait à tout le moins justifier la raison pour laquelle ces crimes ne figurent pas dans les listes établies dans les articles 25 et 26.

Minstens lijkt de wetgever te moeten verantwoorden waarom deze misdaden niet in de lijsten van de artikelen 25 en 26 worden opgenomen.


Il semble que le législateur devrait à tout le moins justifier la raison pour laquelle ces crimes ne figurent pas dans les listes établies dans les articles 25 et 26.

Minstens lijkt de wetgever te moeten verantwoorden waarom deze misdaden niet in de lijsten van de artikelen 25 en 26 worden opgenomen.


Ceci indépendamment des conclusions et recommandations que le présent groupe de travail formulera au terme de ses travaux et au rang desquelles devrait en tout cas figurer la création d'un point de contact au niveau fédéral, travaillant de façon « horizontale » et auquel chacun pourrait s'adresser.

Dit staat los van de besluiten en aanbevelingen die de huidige werkgroep op het einde van de werkzaamheden zal bekendmaken, waaronder alleszins de oprichting van een federaal meldpunt, dat op een « horizontale » manier werkt en waartoe iedereen zich kan richten.


Un intervenant suivant est d'avis que le premier membre de phrase de l'article 10, alinéa 4, proposé, qui concerne l'assurance de l'égal exercice des droits et libertés, n'a en tout cas pas sa place dans l'article 10, mais devrait figurer à l'article 11, qui concerne la jouissance des droits et libertés.

Een volgende spreker is van oordeel dat alleszins het eerste zinsdeel van het voorgestelde artikel 10, vierde lid, nopens het waarborgen van de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden niet in artikel 10 thuishoort, maar in artikel 11 dat over het genot van de rechten en vrijheden handelt.


La présente directive devrait couvrir toute entité qui est établie durablement, qui propose le règlement d'un litige entre un consommateur et un professionnel par une procédure de REL et qui figure sur la liste établie conformément à la présente directive.

Onder deze richtlijn dient elke entiteit te vallen die op duurzame basis is opgericht, de beslechting van een geschil tussen een consument en een ondernemer door middel van een ADR-procedure aanbiedt en in de lijst volgens deze richtlijn is opgenomen.


Parmi ces informations devrait figurer toute limitation éventuelle de la couverture du territoire, sur la base des paramètres d’exploitation techniques prévus pour le service et des infrastructures disponibles.

Deze informatie moet alle beperkingen omvatten wat territoriale dekking betreft, op basis van de geplande technische operationele parameters van de dienst en de beschikbare infrastructuur.


a) omis une déclaration ou tout autre document fait, préparé ou présenté aux fins de ou en application de la législation relative à l'impôt sur le revenu tout revenu qui devrait y figurer,

a) uit een aangifte of andere bescheiden of opgaven die in het kader van de belastingwetgeving worden gedaan, opgesteld of ingediend, inkomsten weglaten die daarin zouden moeten worden opgenomen.


Trois autres substances (le fructose, le galactose et le lactose) devraient être ajoutées, car il a été constaté qu'elles répondaient aux critères d'inclusion dans l'annexe IV. Le calcaire quant à lui devrait être supprimé de l'annexe IV car il s'agit d'un minéral, qui fait déjà l'objet d'une exemption dans l'annexe V. Enfin, il y a lieu de supprimer certaines entrées existantes correspondant aux huiles, graisses, cires, acides gras et leurs sels, car ces substances ne répondent pas toutes aux critères d'inclusion dans l'annexe IV, ...[+++]

Drie andere stoffen (fructose, galactose en lactose) dienen te worden toegevoegd omdat is vastgesteld dat ze aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen. Kalksteen moet uit bijlage IV worden geschrapt, omdat het een mineraal is en reeds in bijlage V is opgenomen. Ten slotte dienen bepaalde bestaande vermeldingen van oliën, vetten, wassen en vetzuren en de zouten daarvan te worden geschrapt, aangezien niet al deze stoffen aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen en het consequenter is deze als algemene groep in bijlage V op te nemen, waarbij een formulering wordt gebruikt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait figurer toute ->

Date index: 2025-01-17
w