Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «devrait pourtant figurer » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, le 18 mai 2009, vous avez déclaré qu'une étude était en cours qui devrait évaluer quels projets pour la mobilité par rail mériteraient de figurer dans le plan d'investissements 2013-2025.

Op 18 mei 2009 hebt u echter verklaard dat er een studie aan de gang was die moest uitmaken welke projecten voor de mobiliteit per spoor een plaats zouden verdienen in het investeringsplan 2013-2025.


Vous avez décidé que les questions relatives au transport devraient être discutées séparément. Selon nous, cette question devrait pourtant figurer parmi les points essentiels de la planification stratégique en matière d’énergie.

U heeft besloten dat vervoersaangelegenheden afzonderlijk behandeld moeten worden, maar deze kwestie moet volgens ons het speerpunt van deze strategische toetsing van het energiebeleid zijn.


L’accord de facilitation ne contient pas la clause de réciprocité sur les droits de l’homme et la démocratie, qui devrait pourtant figurer dans les accords entre l’Union et les pays tiers.

De overnameovereenkomst bevat geen wederkerigheidsclausule inzake mensenrechten en democratie, hoewel die in elke overeenkomst van de Europese Unie met derde landen opgenomen zou moeten zijn.


L’accord de facilitation ne contient pas la clause de réciprocité sur les droits de l’homme et la démocratie, qui devrait pourtant figurer dans les accords entre l’Union et les pays tiers.

De overnameovereenkomst bevat geen wederkerigheidsclausule inzake mensenrechten en democratie, hoewel die in elke overeenkomst van de Europese Unie met derde landen opgenomen zou moeten zijn.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pourtant figurer ->

Date index: 2023-10-18
w