Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons bien entendu aussi financer " (Frans → Nederlands) :

Mme Hermans est d'avis que nous devrons bien entendu aussi examiner l'accessibilité financière du système.

Mevrouw Hermans vindt dat men uiteraard ook moet nagaan of het systeem wel betaalbaar is.


Cette dernière précision s'applique, bien entendu, aussi au premier délai de quinze jours pour la première phase.

Deze laatste verduidelijking geldt uiteraard eveneens voor de eerste termijn van vijftien dagen voor de eerste fase.


Cela suppose bien entendu aussi que les membres du jury et les participants soient accompagnés de manière adéquate dans le bâtiment, afin de pouvoir vérifier le respect des accords concrets.

Dit veronderstelt natuurlijk ook dat de juryleden en de deelnemers op adequate wijze worden vergezeld in het gebouw, zodat het naleven van de concrete afspraken kan worden nagegaan.


Cela s'applique bien entendu aussi aux administrations publiques.

Dat geldt ook voor de openbare besturen.


Il ressortira bien entendu du choix politique des États membres de recourir à de tels systèmes ou d'assurer les services directement par l'entremise d'organismes d'État financés par l'impôt.

Uiteraard blijft het een politieke keuze van de lidstaten om van dergelijke systemen gebruik te maken dan wel diensten rechtstreeks te verlenen via overheidsorganen die met belastinggeld worden gefinancierd.


Les Etats membres seront invités à verser le montant du principal (en prévoyant bien entendu son remboursement au cas où la Cour ne donnerait pas raison à la Commission) pour limiter aussi autant que possible le montant d'intérêts de retard qui s'accumuleraient en conséquence.

De lidstaten zal worden verzocht het bedrag van de hoofdsom te storten (waarbij uiteraard rekening wordt gehouden met de terugbetaling indien het Hof de Commissie niet in het gelijk zou stellen) om zoveel mogelijk de accumulatie van achterstandsrente te voorkomen.


Bien entendu, un partenariat durable entraîne forcément des coûts, mais les évaluateurs ont souligné que, même s'ils bénéficient en principe d'un financement de la CE, les projets Tempus se sont toujours largement appuyés sur l'engagement et la bonne volonté des personnes.

Duurzame partnerschappen kosten natuurlijk altijd wel iets, maar de beoordelaars benadrukten dat de Tempus-projecten, ook al werden ze symbolisch gefinancierd door de EG, altijd grotendeels steunden op persoonlijk inzet en goodwill.


Compte tenu de la libre circulation des médecins dans l'Union européenne, nous devrons bien entendu aussi intégrer la dimension européenne.

Rekening houdend met het vrije verkeer van artsen binnen de Europese Unie zullen we uiteraard ook de Europese dimensie moeten opnemen.


Ils travailleront par le biais d'une connexion internet mais nous devrons bien entendu éviter que d'éventuels virus pénètrent par leur ordinateur sur le réseau de l'administration.

Ze zullen via een internetverbinding werken, maar we moeten natuurlijk vermijden dat eventuele virussen via hun computer het overheidsnetwerk binnendringen.


J'ai bien entendu aussi tenu compte des observations émises par la Cour de cassation elle-même et par la section de législation du Conseil d'État.

Ik heb vanzelfsprekend ook rekening gehouden met de opmerkingen van het Hof van Cassatie zelf en met die van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons bien entendu aussi financer ->

Date index: 2023-02-01
w