Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons nous attaquer » (Français → Néerlandais) :

La qualité et la sécurité alimentaires figurent au nombre des grands défis auxquels nous devrons nous attaquer dans le futur.

Voedselkwaliteit en voedselveiligheid vormen een van de meest wezenlijke uitdagingen waarvoor wij in de toekomst worden gesteld.


Il est beaucoup plus judicieux de régler les problèmes de la population des pays en développement avant que ces problèmes ne deviennent des préoccupations auxquelles nous devrons nous attaquer ici en Europe.

Het is veel verstandiger om de problemen van de mensen in de ontwikkelingslanden aan te pakken voordat zij uitgroeien tot problemen die wij hier in Europa moeten aanpakken.


Il s’agit à mon avis d’un problème politique auquel nous devrons nous attaquer dans les années à venir.

Dit lijkt me een politiek probleem waar wij de komende jaren onze schouders onder moeten zetten.


Il s’agit à mon avis d’un problème politique auquel nous devrons nous attaquer dans les années à venir.

Dit lijkt me een politiek probleem waar wij de komende jaren onze schouders onder moeten zetten.


C’est pourquoi, un jour ou l’autre, nous devrons nous attaquer à ce problème et le résoudre efficacement.

Daarom zullen wij op enig moment in de toekomst dit probleem moeten aanpakken en het succesvol oplossen.


Mais ici réside bien entendu le paradoxe : si nous voulons, en Belgique, nous attaquer aux problèmes d'emploi et de taux d'activité, nous devrons confier des compétences à cet effet aux Régions.

Maar hier schuilt natuurlijk de paradox: willen we in België de problemen van werkgelegenheid en werkzaamheidsgraad aanpakken, dan zullen we de regio's daarvoor bevoegdheden moeten geven.


S'il est communément admis que les terroristes utilisent internet pour communiquer, les avis des experts diffèrent : certains pensent que jamais une attaque opérée depuis le cyberespace ne pourra entraîner de pertes humaines, d'autres considèrent que dans un avenir rapproché nous devrons y faire face, du fait du haut niveau de sécurité physique mis en place en Europe et aux Etats-Unis, des nouvelles lois antiterroristes et du contrôle aux frontières renforcé par la mise en place de passeports ...[+++]

Algemeen wordt aangenomen dat terroristen via het internet communiceren, maar de meningen van de deskundigen lopen uiteen: sommigen menen dat een vanuit cyberspace opgezette aanval nooit mensenlevens zal kosten, terwijl anderen de mening toegedaan zijn dat wij daar in een nabije toekomst mee te maken zullen krijgen, gelet op het hoge niveau van fysieke beveiliging in Europa en de Verenigde Staten, de nieuwe antiterrorismewetten en de versterkte controles aan de grenzen via de invoering van de biometrische paspoorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous attaquer ->

Date index: 2022-09-29
w