Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront faire dorénavant " (Frans → Nederlands) :

Les grades de rang 13, 15, 16 et 17 devront faire place dans le futur à des fonctions de management dont le bilinguisme des managers sera dorénavant fonctionnel.

De graden van rang 13, 15, 16 en 17 zullen in de toekomst worden vervangen door managementfuncties; voor die functies zal een functionele tweetaligheid gelden.


Les grades de rang 13, 15, 16 et 17 devront faire place dans le futur à des fonctions de management dont le bilinguisme des managers sera dorénavant fonctionnel.

De graden van rang 13, 15, 16 en 17 zullen in de toekomst worden vervangen door managementfuncties; voor die functies zal een functionele tweetaligheid gelden.


Le conseil décide que dorénavant, en attendant la discussion et l'approbation d'un plan TIC global pour le pouvoir fédéral, toutes les initiatives générales concernant les TIC au sein du pouvoir fédéral devront faire l'objet d'une concertation avec le manager TIC.

De raad beslist dat, voortaan, in afwachting van de bespreking en de goedkeuring van een globaal ICT-plan voor de federale overheid, alle algemene initiatieven met betrekking tot ICT binnen de federale overheid zullen moeten worden overlegd met de ICT-manager.


Les grades de rang 13, 15, 16 et 17 devront faire place dans le futur à des fonctions de management dont le bilinguisme des managers sera dorénavant fonctionnel.

De graden van rang 13, 15, 16 en 17 zullen in de toekomst worden vervangen door managementfuncties; voor die functies zal een functionele tweetaligheid gelden.


Ainsi, dans l'état de l'annexe relatif aux résultats de l'exercice, le montant et la nature des produits et charges de taille ou d'incidence exceptionnelle, devront en vertu de l'article 16.1, f) de la Directive, dorénavant faire l'objet d'une subdivision plus détaillée, tout comme leur enregistrement sous les résultats d'exploitation ou financiers non récurrents du schéma adapté du compte de résultats.

Zo worden op basis van artikel 16.1, f) van de Richtlijn in de toelichting met betrekking tot de resultaten van het boekjaar voortaan ook het bedrag en de aard van de opbrengsten en kosten van uitzonderlijke omvang of uitzonderlijke mate van voorkomen opgenomen, op een meer opgedeelde wijze, net zoals deze opbrengsten en kosten in het aangepaste schema van de resultatenrekening zijn opgenomen onder de niet-recurrente bedrijfs- of financiële resultaten.


Si leur importance ou leur survenance est exceptionnelle, le montant et la nature des produits et charges devront dorénavant faire l'objet d'une ventilation plus détaillée, adaptée à la structure de leur enregistrement sous les résultats d'exploitation ou financiers non récurrents du schéma adapté du compte de résultats.

Het bedrag en de aard van de opbrengsten en kosten van uitzonderlijke omvang of uitzonderlijke mate van voorkomen moeten voortaan worden opgenomen op een meer opgedeelde wijze aangepast aan de structuur waarop deze in het aangepaste schema van de resultatenrekening zijn opgenomen onder de niet-recurrente bedrijfs- of financiële resultaten.


Ces entreprises devront dorénavant également faire preuve de transparence totale dans leur rapport de rémunération en ce qui concerne la rémunération totale des administrateurs et des membres de la direction, et seront tenus à respecter les indemnités de départ comme stipulées par le Code belge de Corporate Governance 2009.

Ook deze ondernemingen zullen voortaan in hun bezoldigingsverslag volledige transparantie moeten geven over het verloningspakket van de bestuurders en directieleden, en zullen gebonden zijn aan de vertrekvergoeding zoals bepaald door de Belgische Corporate Governance Code 2009.


Dorénavant les gouvernements nationaux devront rendre compte des programmes nationaux de réforme devant leurs parlements nationaux, le Conseil sera responsable devant le Parlement européen et la Commission jouera le rôle qui a toujours été le sien, c’est-à-dire un rôle de facilitateur et d’incitateur, rôle qui consiste à entraîner dans un même élan tous les États membres pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne, laquelle a été conçue pour faire en sorte que, demain, le modèle social européen reste ...[+++]

De nationale regeringen zullen voortaan verantwoording over de nationale hervormingsprogramma’s moeten afleggen tegenover hun eigen parlementen, de Raad zal verantwoording moeten afleggen tegenover het Europees Parlement en de Commissie zal de rol spelen die zij altijd heeft gehad, namelijk een faciliterende en stimulerende, een rol die inhoudt dat alle lidstaten even geestdriftig worden meegevoerd in het proces dat moet leiden tot het halen van de doelstellingen van de strategie van Lissabon, die bedoeld is om ervoor te zorgen dat het Europees sociaal model ook in de toekomst nog bereikbaar is voor het grootste deel van de Europeanen.


Les grades des rangs 13, 15, 16 et 17 devront faire place, dans le futur, à des fonctions de management à propos desquelles les agents devront faire dorénavant la preuve d'un bilinguisme fonctionnel.

De graden van de rangen 13, 15, 16 en 17 worden vervangen door managementfuncties waarvoor een functionele tweetaligheid vereist wordt.


En outre, pour toutes vérifications de moindre importance, pour tous renseignements, et cetera, les 3.000 sociétés devront toujours s'adresser à Bruges; - les fonctionnaires chargés du contrôle à Bruges II devront effectuer de nombreux déplacements vers Ostende et environs, ce qui leur coûtera du temps et de l'argent; - tous les membres du personnel devront être mutés à Bruges, et les agents du fisc de la zone côtière centrale devront dorénavant faire la navette vers Bruges ou renoncer à leur promotion; - Ostende et la zone côtière ...[+++]

De 3. 000 vennootschappen zullen zich bovendien voor alle summiere verificaties, het inwinnen van inlichtingen, enzovoort altijd tot Brugge moeten wenden; - de controlerende ambtenaren uit de controlecel Brugge II zullen talrijke tijdrovende en geld kostende verplaatsingen moeten maken naar Oostende en omgeving; - alle personeelsleden zullen moeten worden gemuteerd naar Brugge en de fiscale ambtenaren uit de middenkust zullen voortaan naar Brugge moeten pendelen of verzaken aan promotie; - Oostende en middenkust hebben een van de hoogste werklozenpercentages; - in het huidige belastingcentrum te Oostende zijn lokalen, infrastructuur ...[+++]


w