Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogues que nous entretenons déjà " (Frans → Nederlands) :

Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce sujet: «Un accord modernisé avec le Chili renforcera les excellentes relations que nous entretenons déjà et ouvrira de nouveaux domaines de coopération.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini zei hierover: "Een gemoderniseerde overeenkomst met Chili zal bijdragen tot het verdiepen van onze reeds uitstekende betrekkingen en het ontsluiten van nieuwe gebieden voor samenwerking.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommes déterminés à suivre la même voie avec les États-Unis. Le dialogue avec nos ...[+++]

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Ons doel is en blijft volledige visumwederkerigheid met Canada en de Verenigde Staten. We zijn ons hiervoor geduldig blijven inzetten en hebben het afgelopen jaar via diplomatieke kanalen wat betreft Canada al tastbare resultaten bereikt.


En plus des mesures réglementaires déjà prises par la Commission — concernant, par exemple, l’exploitation illégale des forêts, l’extraction de minerais dans les zones de conflit ou la transparence des sociétés d’exploitation minière ou forestière concernant les paiements versés aux gouvernements —, nous continuerons d'encourager un approvisionnement durable lors des dialogues stratégiques et des partenariats avec des pays tiers et ...[+++]

Naast de regelgevende maatregelen die de Commissie al heeft genomen — bv. tegen illegale houtkap, delfstoffenwinning uit conflictgebieden of transparantie van bedrijven over betalingen door winnings- en houtkapindustrieën aan overheden — blijven we duurzame werving bevorderen in beleidsdialogen en partnerschappen met landen buiten de EU en via het handels- en ontwikkelingsbeleid van de EU. Er is een belangrijke rol weggelegd voor de industrie, die specifieke toezeggingen betreffende duurzame verwerving moet doen en tussen de waardeketens moet samenwerken.


Cette problématique est particulièrement présente tant dans le dialogue politique que nous entretenons avec nos pays partenaires et avec des organisations de Coopération au développement partenaires de la Belgique que dans la programmation de nos actions extérieures.

Deze problematiek is in het bijzonder aanwezig in de politieke dialoog die wij voeren met onze partnerlanden en de ontwikkelingssamenwerkingsorganisaties die partner zijn van België, alsook in de programmering van onze buitenlandse acties.


Sur le plan bilatéral, nous entretenons avec plusieurs pays partenaires, entre autres les Pays-Bas, un dialogue sur les questions relevant du G20, notamment en ce qui concerne la réforme des institutions de Bretton Woods.

Op bilateraal niveau voeren we met een aantal partnerlanden, onder andere Nederland, een dialoog over de vraagstukken die onder de G20 ressorteren, vooral wat de hervorming van de Bretton Woods instellingen betreft.


Dans le même temps, les dialogues que nous entretenons déjà avec des fournisseurs clés tels que la Russie, la Norvège et l’OPEP seront renforcés.

Tegelijkertijd zullen we de bestaande dialoog met onze voornaamste leveranciers, zoals Rusland, Noorwegen en de OPEC , versterken.


La Russie est un partenaire de taille et, dans le dialogue que nous entretenons avec elle, nous devons souligner les valeurs que j’ai évoquées. Il va de soi que les droits de l’homme constituent une autre question qu’il convient d’aborder avec la Russie; c’est le cas dans un dialogue très vaste.

Rusland is een belangrijke partner. Wij moeten derhalve in de dialoog met Rusland ook aandringen op de waarden die ik noemde, en uiteraard moet met Rusland ook over het onderwerp mensenrechten worden gesproken.


Cette problématique est particulièrement présente tant dans le dialogue politique que nous entretenons avec nos pays partenaires et avec des organisations de Coopération au développement partenaires de la Belgique que dans la programmation de nos actions extérieures.

Deze problematiek is in het bijzonder aanwezig in de politieke dialoog die wij voeren met onze partnerlanden en de ontwikkelingssamenwerkingsorganisaties die partner zijn van België, alsook in de programmering van onze buitenlandse acties.


Ce sont des messages que nous développons bien entendu régulièrement sur le plan politique, dans l'appréciation que nous faisons de la situation des différents États au regard de l'article 1 du mandat de l'institution, mais également dans le dialogue que nous entretenons.

Dat zijn boodschappen die wij regelmatig doorgeven in onze dialoog en op politiek vlak als wij de situatie in de verschillende landen beoordelen overeenkomstig artikel 1 van het mandaat van de bank.


Mon collègue Tavernier vous a déjà parlé de la concertation permanente que nous entretenons avec nos homologues français au sujet du Tricolor.

Met betrekking tot de Tricolor wees minister Tavernier al op het permanent overleg met onze Franse collega's van Leefmilieu en Transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogues que nous entretenons déjà ->

Date index: 2024-10-28
w