Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile et dont le banquier lui permet » (Français → Néerlandais) :

Un autre exemple est quelqu'un qui, au cours de son contrat, se retrouve temporairement dans une situation financière difficile et dont le banquier lui permet pendant un certain temps de réduire le montant du taux et le montant du crédit à rembourser.

Een ander voorbeeld is iemand die, terwijl het contract loopt, tijdelijk in een moeilijke financiële situatie verzeilt en wiens bankier hem een tijdelijke vermindering van de rentevoet en van het terug te betalen krediet toestaat.


Un autre exemple est quelqu'un qui, au cours de son contrat, se retrouve temporairement dans une situation financière difficile et dont le banquier lui permet pendant un certain temps de réduire le montant du taux et le montant du crédit à rembourser.

Een ander voorbeeld is iemand die, terwijl het contract loopt, tijdelijk in een moeilijke financiële situatie verzeilt en wiens bankier hem een tijdelijke vermindering van de rentevoet en van het terug te betalen krediet toestaat.


L'aide publique dont il bénéficie lui permet de trouver le logement lui convenant le mieux, dans les limites de ses besoins et de sa capacité financière.

Dankzij de overheidssteun die hij krijgt, kan hij de meest geschikte woning vinden, binnen de grenzen van zijn behoeften en van zijn financieel vermogen.


Considérant que le grès quartzitique extrait à Cielle (Formation de Saint-Hubert) est composé à 75 % de silice, ce qui le rend particulièrement bien adapté au marché des revêtements routiers et des bétons haute-performance (bonne résistance à l'usure et excellente abrasivité) et lui permet de surpasser les produits de substitution existants sur ce marché (notamment le porphyre plus résistant à l'usure dont le coefficient de polissage accéléré est moins bon); que le complé ...[+++]

Overwegende dat het kwartsiethoudend zandgesteente, ontgonnen te Cielle (Formatie van Saint-Hubert), voor 75 % uit silicium bestaat, waardoor het bijzonder aangepast is voor de aanmaak van wegbedekkingen en hoogperformance beton (goede weerstand tov slijtage en uitstekende schuurlaag) en daardoor de op de markt bestaande substitutieproducten overvleugelt (met name porfier, sterker bestand tegen slijtage met echter minder goede versnelde gladheidscoëfficiënt; dat het aanvullend onderzoek erop gewezen heeft dat die afzetmarkten de meerderheid uitmaken van de productie die als gebonden aan de locatie Cielle te boek sta ...[+++]


Le pouvoir adjudicateur peut cependant user de la faculté prévue au présent article, qui lui permet de soustraire à la publicité européenne des lots dont le montant individuel est inférieur à 1.000.000 d'euros pour les travaux et 80.000 euros pour les services et pour les fournitures homogènes.

De aanbestedende overheid kan nochtans gebruik maken van de in dit artikel vermelde mogelijk-heid om percelen waarvan het individuele bedrag kleiner is dan 1.000.000 euro voor werken en 80.000 euro voor diensten en voor homogene leveringen aan de Europese bekendmaking te onttrekken.


Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que, pour satisfaire à la seconde condition de l'article 20, 1°, de cette loi, la personne qui forme une demande de suspension doit exposer, dans sa requête, des faits concrets et précis qui prouvent à suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elle demande l'annulation risque de lui causer un préjudice grave difficilement ...[+++]

Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt dat, om te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van die wet, de persoon die een vordering tot schorsing instelt, in zijn verzoekschrift concrete en precieze feiten moet uiteenzetten waaruit voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen waarvan hij de vernietiging vordert, hem een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.


La commission constate qu'il existe très peu de statistiques sur ces situations, ce qui ne lui permet que difficilement de se faire une idée de l'ampleur du phénomène.

De Commissie stelt vast dat er weinig cijfergegevens zijn over deze situaties, waardoor ze zich over de omvang van dit fenomeen moeilijk een juist beeld kan vormen.


L'officier de justice peut aussi ne pas donner suite à son obligation de ministère lorsque sa situation personnelle ne permet raisonnablement pas d'exiger cela de lui (par exemple s'il est chargé d'instrumenter contre un ami, un membre de son personnel ou une association dont il fait lui-même partie).

Tevens krijgt de gerechtsofficier de kans aan zijn ministerieplicht geen gevolg te moeten geven indien dit redelijkerwijs beoordeeld niet van hem kan verlangd worden (bijvoorbeeld wanneer hij opdracht zou krijgen een uitvoering op te starten tegen een bevriend persoon, een personeelslid of een vereniging waarvan hij zelf deel uitmaakt).


Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que, pour satisfaire à la seconde condition de l'article 20, 1°, de cette loi, la personne qui forme une demande de suspension doit exposer, dans sa requête, des faits concrets et précis qui prouvent à suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elle demande l'annulation risque de lui causer un préjudice grave difficilement ...[+++]

Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt dat, om te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van die wet, de persoon die een vordering tot schorsing instelt, in zijn verzoekschrift concrete en precieze feiten moet uiteenzetten waaruit voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen waarvan hij de vernietiging vordert, hem een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.


Lorsqu'un consommateur dépasse un certain nombre de transactions autorisées ou lorsqu'il retire des espèces à un terminal géré par une banque dont il n'est pas client, alors que son banquier lui impose l'usage de ses propres automates pour économiser son coût de personnel, on peut lui facturer 70 centimes par retrait ne répondant pas aux conditions.

Wanneer een consument het aantal toegestane transacties overschrijdt of wanneer hij geld opneemt in een terminal die beheerd wordt door een andere bank, terwijl zijn bank het gebruik van de eigen automaten heeft opgelegd om te besparen op personeelskosten, kan hem 70 cent worden aangerekend per geldopname die niet aan de voorwaarden voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile et dont le banquier lui permet ->

Date index: 2024-08-21
w