Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés " (Frans → Nederlands) :

10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le fait qu'il faut mettre en place des mesures visant spécifiquement ces catégories de travailleurs;

10. merkt op dat de meest kwetsbare groepen op de arbeidsmarkt – langdurig werklozen, vrouwen, migrerende werknemers en mensen met een handicap – het zwaarst hebben geleden en te kampen hebben met een hogere werkloosheid dan de nationale gemiddelden; wijst op de scherpe stijging van het aantal langdurig werkloze vrouwen en oudere werknemers en de extra moeilijkheden waarmee deze werknemers zullen worden geconfronteerd als zij willen terugkeren op de arbeidsmarkt zodra de economie uiteindelijk herstelt; benadrukt dat deze werknemers behoefte hebben aan g ...[+++]


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le fait qu'il faut mettre en place des mesures visant spécifiquement ces catégories de travailleurs;

10. merkt op dat de meest kwetsbare groepen op de arbeidsmarkt – langdurig werklozen, vrouwen, migrerende werknemers en mensen met een handicap – het zwaarst hebben geleden en te kampen hebben met een hogere werkloosheid dan de nationale gemiddelden; wijst op de scherpe stijging van het aantal langdurig werkloze vrouwen en oudere werknemers en de extra moeilijkheden waarmee deze werknemers zullen worden geconfronteerd als zij willen terugkeren op de arbeidsmarkt zodra de economie uiteindelijk herstelt; benadrukt dat deze werknemers behoefte hebben aan g ...[+++]


La Commission analyse également les difficultés particulières auxquelles sont confrontés les conjoints ressortissants de pays tiers des travailleurs.

De Commissie voert tevens een analyse uit van de specifieke moeilijkheden waar echtgenoten uit derde landen van werknemers mee te maken kunnen krijgen.


Dans ce document, elle présente une évaluation des progrès réalisés par les Balkans occidentaux et la Turquie à l’heure de la crise économique mondiale, et des principales difficultés auxquelles ces pays seront confrontés dans un proche avenir.

In dit document beoordeelt de Commissie de vooruitgang die door de westelijke Balkanlanden en Turkije is geboekt in een periode die door een wereldwijde economische crisis wordt gekenmerkt. Verder geeft ze een overzicht van de belangrijkste problemen die deze landen in de nabije toekomst het hoofd zullen moeten bieden.


Il maintient que les difficultés auxquelles est confronté un travailleur indépendant peuvent également découler des mesures que prend la direction.

Hij blijft erbij dat de moeilijkheden van een zelfstandige ook kunnen voortvloeien uit maatregelen die de directie neemt.


Il maintient que les difficultés auxquelles est confronté un travailleur indépendant peuvent également découler des mesures que prend la direction.

Hij blijft erbij dat de moeilijkheden van een zelfstandige ook kunnen voortvloeien uit maatregelen die de directie neemt.


Le Roi détermine, par arrête délibéré en Conseil des ministres, les conditions auxquelles doit répondre l’accord sectoriel relatif aux efforts supplémentaires en matière de formation afin d’être considéré comme une augmentation suffisante des efforts; plus particulièrement seront prises en compte une adaptation éventuelle des cotisations en faveur du fonds sectoriel de formation, l’octroi d’un temps de formation par ...[+++]

De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden waaraan het sectoraal akkoord inzake bijkomende opleidingsinspanningen moet voldoen om beschouwd te worden als een voldoende verhoging van de opleidingsinspanningen, waarbij inzonderheid rekening zal worden gehouden met de eventuele aanpassing van de bijdragen voor het sectorale opleidingsfonds, het toekennen van opleidingstijd per werknemer individueel of collectief, het aanbieden en het ingaan van een vormingsaanbod buiten de werkuren en stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad.


La majorité des navires de pêche de la flotte italienne font moins de 12 mètres de long et nous ne pouvons dès lors ignorer les difficultés auxquelles seront confrontés les pêcheurs pour les convertir à d’autres types de pêche, ce que souhaite fortement la Communauté.

Het overgrote deel van de vissersschepen van de Italiaanse vloot heeft een lengte van minder dan twaalf meter.


Il importe de mener une réflexion au niveau de la Communauté et d'élaborer une politique communautaire d'assistance judiciaire pour veiller à ce que les intérêts du plaideur transfrontalier, et les difficultés supplémentaires auxquelles il est confronté, ne soient pas négligés.

Een discussie op communautair niveau over rechtsbijstand en de ontwikkeling van een communautair beleid op dat gebied zijn nodig om te waarborgen dat de belangen van procespartijen uit het buitenland en de extra moeilijkheden waarmee zij te maken krijgen, niet uit het oog worden verloren.


Eu égard aux difficultés auxquelles sont confrontés les travailleurs infra-qualifiés pour trouver un emploi, particulièrement en cette période de crise, cette législation se révèle particulièrement inique.

Nu laaggeschoolden het vooral in de huidige crisisperiode moeilijk hebben om een baan te vinden, blijkt die wetgeving bijzonder onrechtvaardig.


w