Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différence que vous mentionnez provient probablement " (Frans → Nederlands) :

La différence que vous mentionnez provient probablement du fait de l'utilisation d'un document antérieur de la Banque nationale de Belgique, sans doute le rapport annuel publié en février et qui se basait encore sur des données provisoires.

Dat zijn dezelfde cijfers die door het INR werden gepubliceerd op 20 april. Het verschil dat u vermeldt komt waarschijnlijk door het feit dat er een ouder document van de Nationale Bank van België werd gebruikt, wellicht het jaarlijks verslag dat werd gepubliceerd in februari en dat zich nog baseerde op voorlopige gegevens.


En ce qui concerne le roadshow que vous mentionnez, je tiens à préciser qu'il ne portera pas sur les différents outils de soutien à l'exportation, mais bien sur le financement des PME en général, dont notamment les dispositifs favorisant le développement à l'international.

Wat de roadshow betreft die u vermeldt, wil ik preciseren dat die geen betrekking zal hebben op de verschillende exportondersteunende instrumenten, maar wel op de financiering van kmo's in het algemeen, waaronder met name de voorzieningen die de internationale ontwikkeling bevorderen.


Dans votre note de politique générale, vous mentionnez en ce qui concerne la réintégration de travailleurs en incapacité de travail: "Avec la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, je veux travailler en 2016 à la réalisation d'un (...) cadre légal global pour la réintégration des travailleurs en incapacité de travail, ainsi qu'à une collaboration indispensable et rapide entre les différents médecins, qui peut être organisée par la voie électronique et qui respecte le caractère sensible et la sauvegarde des données méd ...[+++]

In uw algemene beleidsnota meldt u het volgende over de re-integratie van arbeidsongeschikte werknemers: "Samen met de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, wil ik in 2016 werk maken van een dergelijk globaal wettelijk kader voor de re-integratie van arbeidsongeschikte werknemers, evenals van de noodzakelijke en vlotte samenwerking tussen de verschillende geneesheren die via elektronische weg kan worden georganiseerd en met respect voor de gevoeligheid en bescherming van medische gegevens.


Il est probable que la raison pour laquelle nous avons observé une augmentation de votre charge de travail provient de votre grande efficacité à promouvoir votre travail et votre bureau, et je tiens à vous en féliciter.

De reden dat uw werklast is toegenomen, is waarschijnlijk dat u uw werk en uw bureau op zo’n doeltreffende manier onder de aandacht heeft weten te brengen, waarvoor mijn felicitaties.


Je vous parle, en tant que coprésidente d’une groupe politique européen, et je m’adresse à vous, en votre qualité de commissaire européen, nous devons donc absolument laisser de côté le fait qu’en Italie, il est probable que nous menons notre action politique dans des camps différents, mais ici nous agissons et nous devrions agir en tant qu’Européens.

Ik spreek tot u als medevoorzitter van een Europese politieke fractie en tevens alsEuropesecommissaris.Het feit dat wij in Italië waarschijnlijk in verschillende coalities campagne voeren moeten we absoluut buiten beschouwing laten. Hier handelen wij en moeten wij handelen als Europeanen.


Dans votre note de politique générale (doc. Chambre 51-2045/010), vous mentionnez avoir pris connaissance des constats du colloque EVA 2003 qui relève différents dysfonctionnements dans le cadre de la formation du policier.

In uw algemene beleidsnota (stuk Kamer nr. 51-2045/010) vermeldt u dat u kennis hebt genomen van de conclusies van het colloquium EVA 2003 waarin verschillende gebreken van de politieopleiding naar voren werden gebracht.


Premièrement, vous affirmez que le champ d’application de cette directive est probablement trop étendu et, dans les grandes lignes de votre intervention lors de la Conférence des présidents, vous mentionnez les services publics d’intérêt général.

Ten eerste, u zegt dat de draagwijdte, de reikwijdte, van deze richtlijn waarschijnlijk te breed is en u spreekt in uw "Speaking notes for the Conference of Presidents" over "public funded services of general interest".


Les cinq que vous mentionnez se réfèrent probablement à celles qui existaient à l'époque où le président Bush a imposé sa date-butoir pour le financement fédéral américain.

De vijf door u vermelde hebben waarschijnlijk betrekking op de cellijnen die bestonden op het moment dat president Bush de einddatum vaststelde voor financiële steun van de Amerikaanse regering.


Je connais probablement votre réponse mais je suppose que vous participez au niveau européen à des discussions sur les problèmes que posent ces situations dans les différents États membres de l'Union.

Ik kan het antwoord al raden, maar ik veronderstel dat de minister op Europees niveau overleg pleegt over de problemen die zulke situaties in de verschillende lidstaten oproepen.


Comme vous le savez probablement, dès lors que le sujet a été débattu au sein du parlement a plusieurs reprises, aucune différence n'a été faite entre la vaccination des différentes catégories de personnes (travailleurs de la santé, patients à risque, personnel enseignant, ..) pour des r ...[+++]

Dit onderwerp werd meerdere malen in het parlement besproken. Er werd bij de vaccinatie geen verschil gemaakt tussen de verschillende categorieën van personen (gezondheidswerker, risicopatiënt, onderwijzend personeel, ..) die zich lieten vaccineren en dit om evidente redenen van privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence que vous mentionnez provient probablement ->

Date index: 2025-01-14
w