Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes directives avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

En 2008, une première évaluation a été menée afin d’examiner dans quelle mesure les différentes directives avaient déjà été mises en œuvre au sein des zones.

In 2008 werd een eerste evaluatie uitgevoerd om te peilen in welke mate de diverse richtlijnen reeds werden geïmplementeerd binnen de zones.


Je peux toutefois indiquer que différentes initiatives avaient déjà été lancées dans le cadre du précédent PAI en ce qui concerne l’accompagnement respectueux des personnes LGBTI, notamment par les services de police et de sécurité.

Ik kan er wel op wijzen dat er reeds in het kader van het vorige IAP verscheidene initiatieven werden opgestart inzake het respectvol bejegenen van LGBTI-personen door onder meer politie- en veiligheidsbeambten.


Au sein de ces services, VDAB, Actiris et FOREM, différentes tendances avaient déjà pu être constatées dans le passé au niveau des modalités de transmission de dossiers à l'ONEM.

Binnen deze regionale diensten voor arbeidsbemiddeling, VDAB, Actiris en FOREM, kon men vroeger al verschillende tendensen vaststellen in de werkwijze en de praktijk van de transmissie van dossiers aan de RVA.


Au sein de ces services, VDAB, Actiris et FOREM, différentes tendances avaient déjà pu être constatées dans le passé au niveau des modalités de transmission de dossiers à l'ONEM.

Binnen deze regionale diensten voor arbeidsbemiddeling, VDAB, Actiris en FOREM, kon men vroeger al verschillende tendensen vaststellen in de werkwijze en de praktijk van de transmissie van dossiers aan de RVA.


Pourtant, les premiers projets de cadres politiques régionaux avaient déjà fait l'objet d'un échange. a) Entre-temps, les objectifs quantitatifs liés au cadre d'action national pour le déploiement et la mise en œuvre de la directive européenne Infrastructures pour carburants alternatifs ont-ils également été fixés par la Région wallonne et par la Région de Bruxelles-Capitale? b) La seconde séance d'échange a-t-elle eu lieu, comme prévu, le 31 mai 2016? i) Dans l'affirmative, quels sont les résultats de ces concert ...[+++]

Nochtans werden de eerste ontwerpen van de gewestelijke beleidskaders reeds uitgewisseld. a) Werden de kwantitatieve doelstellingen in het kader van het nationaal beleidskader ter uitrol en implementatie van de Europese Infrastructuurrichtlijn voor alternatieve brandstoffen intussen ook door het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vastgelegd ? b) Heeft het tweede uitwisselmoment zoals gepland plaatsgevonden op 31 mei 2016 ? i) Zo ja, wat zijn de uitkomsten van dit overlegmoment ?


Les différentes propositions de Jo Cornu avaient déjà été évoquées plus tôt par la SNCB dans le cadre des travaux en vue du prochain plan pluriannuel d'investissement.

De verschillende voorstellen van Jo Cornu werden eerder al door de NMBS aangehaald in het kader van de werkzaamheden met het oog op het volgende meerjareninvesteringsplan.


Concernant la logistique, l'installation de "fleetloggers" dans un nombre de véhicules de certaines unités de la police fédérale ainsi que des corps de police locale a déjà été réalisée ou planifiée. b) Parmi les recommandations du Comité P, deux n'ont pas été suivies: - promulguer une directive du type "brancherichtlijn verkeer politie" comme dans le modèle hollandais, pour l'utilisation de signaux optiques et sonores, n'est pas envisageable car difficilement à prévoir dans notre structure police à deux niveaux; - quant à la recomma ...[+++]

Betreffende de logistiek, is de installatie van "fleetloggers" in een aantal voertuigen van enkele eenheden van de federale politie alsook lokale politiekorpsen voorzien of opgenomen in de planning. b) Twee van de aanbevelingen van het Comité P werden niet gevolgd: - het uitvaardigen van een "brancherichtlijn verkeer politie" naar Nederlands model, voor het gebruik van de optische en geluidssignalen, wordt niet overwogen, gezien dit moeilijk te voorzien is in onze politiestructuur op twee niveaus; - wat betreft de aanbeveling op ICT vlak voor de introductie van de categorie "politievoertuig" in de variabele "voertuig", heeft de Directie van de politionele ...[+++]


2. Outre les trois questions déjà annulées dans sa décision du 7 juillet 2008, l'IFA annule dans sa décision du 24 février 2010 deux questions qui avaient été classées comme devant être annulées de commun accord entre les deux professeurs d'université et les deux fonctionnaires des contributions directes, auteurs et correcteurs du test (cf. la lettre de l'IFA du 5 février 2009).

2. Naast de drie vragen die het OFO met zijn beslissing van 7 juli 2008 al geschrapt had, schrapt het met zijn beslissing van 24 februari 2010 twee vragen die in onderling overleg tussen de twee universiteitsdocenten en de twee ambtenaren van de Directe Belastingen, opstellers en correctoren van de test (cfr. brief van het OFO van 5 februari 2009), bestempeld werden als vragen die moesten worden nietig verklaard.


Dans le contrat de gestion conclu en 2008 avec les trois entreprises du Groupe SNCB, différentes actions avaient déjà été prévues pour améliorer ces aspects importants.

In de beheerscontracten die in 2008 met de drie bedrijven van de NMBS Groep zijn gesloten, werden al verschillende acties in het vooruitzicht gesteld om deze belangrijke aspecten te verbeteren.


Ils s'inscrivaient dans la suite des travaux menés il y a quelques mois au parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, lesquels avaient déjà révélé des sensibilités différentes entre les formations politiques quant à la manière de traiter ce sujet délicat.

Ze lagen in de lijn van de werkzaamheden die enkele maanden geleden in het parlement van de Franse Gemeenschap zijn gevoerd en waar al verschillen in de gevoeligheden tussen de politieke fracties met betrekking tot de behandeling van dit delicaat onderwerp tot uiting kwamen.


w