Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Acte purement conservatoire
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
Chaîne purement commerciale
Compagnie aérienne purement intérieure
Constitution à titre purement comptable de sous-masses
Dimension
Dimension sociale du marché intérieur
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Dont la cause est purement psychique
Europe des citoyens
Fabrication additive
I3D
Impression 3D
Impression en 3 dimensions
Impression en trois dimensions
Impression tridimensionnelle
Imprimante 3D
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Production additive
Purement et simplement
Question transfrontière

Vertaling van "dimension purement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]


constitution à titre purement comptable de sous-masses

vorming van onderboedels uitsluitend voor berekeningsdoeleinden


chaîne purement commerciale

commerciële etheromroep | zuiver kommerciële omroep


compagnie aérienne purement intérieure

uitsluitend binnenlandse luchtvaatmaatschappij




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed


impression 3D [4.7] [ fabrication additive | I3D | impression en 3 dimensions | impression en trois dimensions | impression tridimensionnelle | imprimante 3D | production additive ]

3D-printen [4.7] [ additief produceren | additief productieproces | driedimensionaal printen ]


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt


Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les efforts visant à utiliser davantage les travaux des forums et consortiums devraient tenir compte du fait que l’association de normes à la législation et aux politiques de l’UE a une dimension relevant de la politique publique, en plus du caractère purement volontaire des normes elles-mêmes.

Bij het streven om meer gebruik te maken van het werk van fora en consortia mag niet uit het oog worden verloren dat de koppeling tussen normen en de wetgeving en het beleid van de EU een onderdeel vormt van het overheidsbeleid, hoewel de toepassing van de normen op zichzelf op vrijwillige basis gebeurt.


Il y a, selon lui, une dimension interrégionale (dans les relations avec les pays voisins) et une dimension purement congolaise.

Het heeft volgens hem een interregionale dimensie (in de relaties met de buurlanden) en een zuiver Congolese dimensie.


Il y a, selon lui, une dimension interrégionale (dans les relations avec les pays voisins) et une dimension purement congolaise.

Het heeft volgens hem een interregionale dimensie (in de relaties met de buurlanden) en een zuiver Congolese dimensie.


Pour l'UE, ce problème n'avait qu'une dimension purement technique, mais il prit en fin de compte des accents très politiques.

Voor de EU bestond dit probleem slechts uit een puur technische dimensie, maar het werd uiteindelijk een zeer politieke kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'UE, ce problème n'avait qu'une dimension purement technique, mais il prit en fin de compte des accents très politiques.

Voor de EU bestond dit probleem slechts uit een puur technische dimensie, maar het werd uiteindelijk een zeer politieke kwestie.


5. invite la Commission et le service européen pour l'action extérieure à considérer que ces développements dépassent la dimension purement commerciale, qui sert uniquement de couverture à des pressions politiques flagrantes, et à prendre des mesures pour défendre les partenaires de l'Union, envoyant ainsi à tous les pays du partenariat oriental un message fort de soutien dans leurs aspirations et leurs choix;

5. vraagt de Commissie en de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO) het standpunt in te nemen dat deze ontwikkelingen de zuiver commerciële dimensie te buiten gaan en dat de handelsdimensie slechts een dekmantel vormt voor schaamteloze politieke druk, maatregelen te nemen ter verdediging van de partners van de Unie en zo een duidelijk signaal te geven dat zij alle landen van het Oostelijk Partnerschap in hun Europese ambities en keuzes steunen;


Les infrastructures de dimension européenne étant de plus en plus nombreuses, une approche purement nationale est insuffisante.

Steeds meer infrastructuur is Europees van omvang, wat meebrengt dat een louter nationale aanpak onvoldoende is.


Nous avons eu l’occasion à plusieurs reprises d’exprimer ici notre soutien à un projet industriel ambitieux, pour lequel, pour une fois, la dimension européenne avait toute sa place, même si nous en avons également souligné les insuffisances ou les défauts, tels que sa dimension purement civile ou encore les transferts de technologies à des pays non européens tels que la Chine, dictature communiste et concurrent commercial déloyal.

Wij hebben in dit Parlement meermaals de gelegenheid gehad onze steun te betuigen aan een ambitieus industrieel programma, waarvoor de Europese dimensie voor een keertje volledig op zijn plaats was, ofschoon we ook de tekortkomingen en de gebreken van het programma hebben onderstreept, zoals de louter civiele dimensie of de technologieoverdracht naar niet-Europese landen zoals China, die communistische dictatuur en exponent van oneerlijke handelsconcurrentie.


Il s'agit, d'une part, de la dimension mondiale, et, d'autre part, d'une dimension purement européenne.

De eerste is de mondiale dimensie en de tweede is de zuiver Europese.


- Ces derniers jours, le pays a été secoué par un certain nombre d'événements dépassant la dimension purement juridique et policière.

- De afgelopen dagen werd het land opgeschrikt door een aantal gebeurtenissen die de louter juridische en politionele dimensie ervan overstijgen.


w