Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirais même notre devoir » (Français → Néerlandais) :

La référence à la « capacité économique » ne correspond à rien de concret et conditionne même notre devoir de solidarité à l'économie, alors qu'il s'agit ici d'un engagement moral et politique à contribuer davantage.

De verwijzing naar de « economische draagkracht » stelt helemaal niets voor en maakt onze solidariteitsplicht zelfs ondergeschikt aan de economie terwijl het hier duidelijk gaat om een morele en politieke verbintenis om meer bij te dragen.


La référence à la « capacité économique » ne correspond à rien de concret et conditionne même notre devoir de solidarité à l'économie, alors qu'il s'agit ici d'un engagement moral et politique à contribuer davantage.

De verwijzing naar de « economische draagkracht » stelt helemaal niets voor en maakt onze solidariteitsplicht zelfs ondergeschikt aan de economie terwijl het hier duidelijk gaat om een morele en politieke verbintenis om meer bij te dragen.


La référence à la « capacité économique » ne correspond à rien de concret et conditionne même notre devoir de solidarité à l'économie, alors qu'il s'agit ici d'un engagement moral et politique à contribuer davantage.

De verwijzing naar de « economische draagkracht » stelt helemaal niets voor en maakt onze solidariteitsplicht zelfs ondergeschikt aan de economie terwijl het hier duidelijk gaat om een morele en politieke verbintenis om meer bij te dragen.


- Il est de notre devoirnatorial de poursuivre la discussion, même sans avoir été invités à une séance du soir.

- Het is onze plicht de bespreking voort te zetten, ook al is er geen avondvergadering gepland.


Notre mission, je dirais même notre devoir, est de créer le cadre d'action nécessaire afin de transformer l'économie européenne en une économie respectueuse de l'environnement et de conserver l'initiative à l'échelon international en matière de protection de la planète.

Het is niet alleen onze taak, maar ook onze plicht een adequaat beleidskader op te stellen waarbinnen wij de Europese economie op een milieuvriendelijke leest kunnen herschoeien en onze koppositie kunnen behouden in het internationale actieveld ter bescherming van de aarde.


Malheureusement, la réponse repose sur notre suspicion - je dirais même notre conviction - qu’après plusieurs années de complète libéralisation de ce secteur, les États membres ignoreront les articles de la directive concernant la protection sociale et l’obligation de service universel, et que la Commission les laissera faire.

Helaas ligt het antwoord in het vermoeden – zelfs de argwaan – dat de lidstaten, nu ze na vele jaren een volledige liberalisering van deze sector hebben gekregen, de artikelen betreffende de sociale bescherming en dienstverlening in de richtlijn zullen negeren en dat de Commissie hen daarmee weg zal laten komen.


− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si l’heure est à la solidarité, nous avons également la possibilité - je dirais même le devoir - de travailler à des améliorations, des changements et des ajustements.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, dit is het moment om ons solidair te tonen en tegelijkertijd is het een kans – ik zou zelfs willen zeggen een plicht – om te werken aan verbeteringen, veranderingen en ook aanpassingen.


Cette Assemblée a l’occasion - je dirais même le devoir - de rendre cette Europe plus transparente, plus démocratique, plus facile à comprendre et donc plus appréciée.

Wij als leden van het Parlement hebben dus de mogelijkheid, en naar mijn idee zelfs de plicht, om dit Europa transparanter, democratischer, inzichtelijker en daarmee ook meer acceptabel te maken.


La première c'est notre surprise, je dirais même notre stupéfaction, que le Parlement soit entendu à présent sur des aspects réglementaires du Conseil consultatif de la pêche et de l'aquaculture, alors qu'il ne l'a pas été au moment de sa composition.

In de eerste plaats zijn wij verbaasd, ik zou zelfs zeggen, stomverbaasd dat het Parlement nu wel geraadpleegd wordt over de regelgevende aspecten van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur, terwijl het niet geraadpleegd werd over de samenstelling van dit comité.


Je dirai même - c'est un peu gênant en ce jour où l'on fait notre éloge funèbre - que le seul événement médiatisé de leur vie privée, c'était leur enterrement.

Ik zou zelfs beweren - en dat is wat vervelend nu onze lijkrede wordt uitgesproken - dat hun begrafenis als enige gebeurtenis uit hun privé-leven de media haalde.




D'autres ont cherché : conditionne même     conditionne même notre     même notre devoir     même     notre     notre devoir     dirais même notre devoir     dirais     dirais même     repose sur notre     même le devoir     première c'est notre     dirai     dirai même     l'on fait notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais même notre devoir ->

Date index: 2022-12-11
w