Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire tout d’abord » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement de base, la Commission a tout d'abord examiné si le volume total des ventes intérieures du produit similaire par le producteur indien à des acheteurs indépendants était représentatif par rapport au volume total des exportations de la RPC vers l'Union, c'est-à-dire si le volume total de ces ventes intérieures représentait au moins 5 % du volume total des ventes à l'exportation du produit concerné vers l'Union.

Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening heeft de Commissie eerst onderzocht of de totale omvang van de binnenlandse verkoop van het soortgelijke product door de Indiase producent aan onafhankelijke afnemers representatief was in vergelijking met de totale omvang van de uitvoer uit de VRC naar de Unie, d.w.z. of de totale op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheid ten minste 5 % van de totale naar de Unie uitgevoerde hoeveelheid van het betrokken product bedroeg.


40. Tout d'abord, les données de chiffre d'affaires se rapportant à toutes les concentrations notifiées dans plus d'un État membre, c'est-à-dire les 364 affaires notifiées à deux autorités nationales de concurrence au moins, ont été analysées au regard des seuils fixés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement sur les concentrations.

40. Om te beginnen zijn de omzetgegevens betreffende alle concentraties die in meer dan één lidstaat zijn aangemeld, d.w.z. de 364 zaken die bij twee of meer NMA's zijn aangemeld, getoetst aan de omzetdrempels van artikel 1, lid 2, van de concentratieverordening.


(1) Il faut dire, tout d'abord, que toute politique de l'emploi est, fondamentalement, une politique de croissance économique.

(1) vooreerst is een werkgelegenheidsbeleid, fundamenteel een beleid gericht op economische groei, die momenteel in Europa te laag is.


Le présent arrêté vise tout d'abord à préciser que la publication exigée à l'article 207, paragraphe 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 doit intervenir, dans l'hypothèse d'une opération de rachat à terme telle qu'un "repo", au moment de la conclusion du contrat de vente, assorti d'un rachat à terme, et non au moment de l'échéance du terme, c'est-à-dire au moment de la réalisation effective de l'opération de rachat.

Dit besluit strekt er eerst en vooral toe te verduidelijken dat de in artikel 207, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 vereiste openbaarmaking bij een inkoopverrichting op termijn, zoals een "repo", dient te gebeuren op het ogenblik waarop de verkoopovereenkomst wordt gesloten waaraan een verplichting tot inkoop op termijn is gekoppeld, en niet op het ogenblik waarop de termijn verstrijkt, i.e. op het ogenblik waarop de effectieve inkoopverrichting wordt uitgevoerd.


La Commission est donc déterminée à poursuivre le processus d'ouverture du marché dans un respect total des obligations de service public et universel - c'est-à-dire l'offre de services d'une qualité spécifiée à tous les consommateurs et utilisateurs sur tout le territoire d'un État membre à un prix abordable [15].

De Commissie is dan ook vastbesloten het process voort te zetten van marktopeningen daarbij volledig recht te doen aan de verplichtingen die aan universele en openbare dienstverlening verbonden zijn. Er zal met andere woorden voldaan worden aan de verplichting dat alle consumenten en gebruikers op het hele grondgebied van een lidstaat tegen een betaalbare prijs van diensten van een bepaalde kwaliteit moeten worden voorzien. [15]


Dans le cadre de l'élaboration des règles de mise en œuvre prévues par la directive 2007/2/CE, l'accent a tout d'abord été mis sur les services de base, c'est-à-dire les services en réseau, avec le règlement (CE) no 976/2009 de la Commission , et sur l'interopérabilité des séries de données géographiques, avec le règlement (UE) no 1089/2010.

Bij de opstelling van de uitvoeringsbepalingen, waartoe in Richtlijn 2007/2/EG werd opgedragen, lag de nadruk in eerste instantie op de basisdiensten, d.w.z. op de netwerkdiensten in Verordening (EG) nr. 976/2009 van de Commissie en op de interoperabiliteit van de verzamelingen ruimtelijke gegevens in Verordening (EU) nr. 1089/2010.


Tout d'abord, le parlement peut demander au ministre qu'il élargisse, dans sa note de politique, l'attention qu'il porte aux droits de l'enfants et plus spécifiquement à la lutte contre la violence faite aux enfants, à toutes les formes de violence, y compris quotidienne, c'est-à-dire aux formes dites banales de violence envers les enfants.

Eerst en vooral kan het parlement de minister vragen dat hij zijn aandacht voor kinderrechten en meer specifiek de strijd tegen het geweld tegen kinderen, in zijn beleidsnota opentrekt naar alle vormen van geweld, ook de dagelijkse, zogenaamd banale vormen van geweld tegen kinderen.


Tout d'abord, étant donné que la jurisprudence nationale et la jurisprudence européenne ont fortement évolué ces dernières années, en ce sens qu'elles requièrent les mêmes garanties pour les sanctions administratives que pour les sanctions pénales, il a été décidé d'insérer les infractions et les sanctions applicables dans la loi coordonnée relative à l'assurance soins de santé et invalidité et d'y ajouter également une série de garanties, à savoir: le respect des droits de la défense, la motivation suffisante de la décision, le respect d'un délai raisonnable et le respect des règles de bonne administration, c'est-à- ...[+++]

Allereerst, en gelet op het feit dat de nationale en Europese rechtspraak de laatste jaren een sterke evolutie hebben doorgemaakt, in de zin dat ze dezelfde waarborgen eisen voor de administratieve sancties als voor de strafrechtelijke sancties, werd besloten om de overtredingen en de toepasbare sancties in te voegen in de gecoördineerde wet geneeskundige verzorging en uitkeringen en om er ook een reeks garanties aan toe te voegen, namelijk : het respect voor de rechten van de verdediging, het voldoende motiveren van de beslissing, het respecteren van een redelijke termijn en het respecteren van de regels van goede administratie, dus alle regels die de juridische zekerheid van d ...[+++]


Je voudrais dire tout d'abord ma déception car je me suis beaucoup investie pour que l'on modifie l'article 8 de la Constitution en supprimant la condition de nationalité pour l'exercice des droits politiques.

In de eerste plaats wil ik mijn ontgoocheling uiten. Ik heb mij immers volledig ingezet opdat artikel 8 van de Grondwet wordt gewijzigd en daarbij de nationaliteit als voorwaarde voor de uitoefening van de politieke rechten komt te vervallen.


- Je dois dire tout d'abord que le VLD m'a donné une sorte de préavis et que mardi, une commission confirmera probablement la décision prise par la direction du VLD de m'exclure du parti.

- Vooraf moet ik zeggen dat de VLD mij in een soort vooropzeg heeft geplaatst en dat een commissie waarschijnlijk dinsdag de beslissing zal bekrachtigen die door de VLD-top is genomen om mij uit te partij te zetten.




D'autres ont cherché : commission a tout     tout d'abord     tout     faut dire     faut dire tout     présent arrêté vise     arrêté vise tout     vise tout d'abord     utilisateurs sur tout     prix abordable     règles de mise     l'accent a tout     aux formes dites     voudrais dire     voudrais dire tout     dire tout d'abord     dois dire     dois dire tout     dire tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire tout d’abord ->

Date index: 2021-11-19
w