Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire à mon tour combien » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous nous dire combien d'enfants sont concernés par ces retards? b) Le traitement des dossiers concernant les adultes handicapés connaît-il le même problème dans la région de Mons? c) Qu'en est-il dans le reste du pays?

2. a) Hoeveel kinderen worden er getroffen door die vertraging? b) Doet dat probleem zich ook voor bij de afhandeling van de dossiers voor volwassenen met een handicap in de regio Bergen? c) Wat is de stand van zaken in de rest van het land?


– (FR) Madame la Présidente, je tiens à dire à mon tour tout le bien que je pense de l'approche proposée par notre rapporteur pour porter remède à ce gaspillage de ressources, à juste titre dénoncé par la pratique actuelle des rejets.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil op mijn beurt graag mijn instemming betuigen met de door onze rapporteur voorgestelde aanpak om een oplossing te vinden voor deze verspilling van de visbestanden, die terecht aan de kaak wordt gesteld vanwege de huidige teruggooipraktijken.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Libye ...[+++]

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mevrouw de Voorzitter - die ik feliciteer met haar glansrijke verkiezing -, geachte afgevaardigden, na hetgeen ons zojuist is medegedeeld door de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Gloser, zal ik proberen het Parlement te informeren over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot het probleem dat is ontstaan door de terdoodveroordeling van het Bulgaarse en Palestijnse medische personeel in Libië, op 19 december jongstleden.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Liby ...[+++]

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mevrouw de Voorzitter - die ik feliciteer met haar glansrijke verkiezing -, geachte afgevaardigden, na hetgeen ons zojuist is medegedeeld door de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Gloser, zal ik proberen het Parlement te informeren over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot het probleem dat is ontstaan door de terdoodveroordeling van het Bulgaarse en Palestijnse medische personeel in Libië, op 19 december jongstleden.


Elle devra s’occuper des capacités militaires - armements et équipements - mais aussi, et à mon tour j’insiste, de la recherche: secteur ô combien essentiel, mais quelque peu sacrifié, non seulement par l’Union européenne mais par ses États membres.

Het moet zich bezighouden met de militaire capaciteiten – bewapening en defensiematerieel – maar eveneens, en ook ik dring daar op aan, met onderzoek: een sector die o zo belangrijk is, maar die zowel bij de Europese Unie als bij de lidstaten enigszins een ondergeschoven kindje is.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais dire à mon tour que j'ai voté contre la résolution sur la Turquie car on y adopte au fond la proposition visant à accorder à ce pays, au Conseil européen d'Helsinki, le régime de candidat à l'adhésion.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb tegen de resolutie over Turkije gestemd. Hierin betuigt men in feite instemming met het voorstel om Turkije in Helsinki de status van kandidaat-land voor toetreding te geven.


- Je voudrais dire à mon tour combien j'ai apprécié l'excellent travail de la commission de la Justice et des autres services du Sénat.

- Ik wil op mijn beurt mijn waardering uitspreken voor het uitmuntende werk van de commissie voor de Justitie en andere diensten van de Senaat.


À mon tour, je voudrais vous dire combien j'ai apprécié de collaborer avec vous et combien ces quatre années ont été passionnantes, dans des circonstances parfois difficiles, il est vrai.

Ik wil op mijn beurt zeggen hoezeer ik het heb gewaardeerd om met u samen te werken en hoe boeiend die vier jaar zijn geweest, ook al waren de omstandigheden soms moeilijk.


- A mon tour, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau ministre de la justice et à lui dire, au nom de la Volksunie, que je lui souhaite beaucoup de succès.

- Op mijn beurt wil ik de nieuwe minister van justitie hartelijk begroeten en hem namens de Volksunie veel succes toewensen.


C'est vous dire combien mon département considère la lutte contre le sida comme une priorité.

Dat toont aan dat mijn departement de strijd tegen aids als een prioriteit beschouwt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à mon tour combien ->

Date index: 2023-08-31
w