Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive que cette assemblée examinera » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition deviendra en effet sans objet, puisque suite à la réforme du Sénat, il n'y aura plus de sénateurs élus directement dans cette Assemblée.

Deze bepaling dient immers geen doel meer, aangezien er na de hervorming van de Senaat geen rechtstreeks verkozen senatoren meer zitting zullen hebben in die Vergadering.


La Chambre a estimé que cette cloison intermédiaire constituait une garantie et un contrôle suffisant en ce qui concerne la relation entre le comité de direction et l'assemblée générale.

In de Kamer heeft men geoordeeld dat dit tussenschot volstaat als waarborg en controle ten aanzien van de relatie directiecomité ­ algemene vergadering.


La Chambre a estimé que cette cloison intermédiaire constituait une garantie et un contrôle suffisant en ce qui concerne la relation entre le comité de direction et l'assemblée générale.

In de Kamer heeft men geoordeeld dat dit tussenschot volstaat als waarborg en controle ten aanzien van de relatie directiecomité ­ algemene vergadering.


Les travaux de l'Assemblée générale sont présidés par le Directeur général de la Direction générale Institutions et Population du Service public fédéral Intérieur ou par son délégué, le secrétariat de cette assemblée étant assuré par un membre de cette direction générale.

De werkzaamheden van de Algemene Vergadering worden voorgezeten door de Directeur-generaal van de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of door zijn afgevaardigde; het secretariaat van deze vergadering wordt verzekerd door een lid van deze Algemene Directie.


La deuxième de ces directives impose l'accord de l'assemblée générale pour toute augmentation du capital d'une société anonyme, la convocation à cette assemblée devant être envoyée 21 jours avant, conformément à la directive 2007/36/CE (directive sur les droits des actionnaires).

De tweede richtlijn vennootschapsrecht schrijft voor dat een kapitaalverhoging in een naamloze vennootschap door de algemene vergadering moet worden goedgekeurd, terwijl Richtlijn 2007/36 (richtlijn betreffende de rechten van aandeelhouders) een termijn van 21 dagen tussen de oproeping en die vergadering voorschrijft.


«Une société qui fusionne est dispensée de l’obligation de publicité prévue par l’article 3 de la directive 68/151/CEE si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de fusion et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ce projet de fusion sur son site internet.

„Elke vennootschap die de fusie aangaat is van de in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG neergelegde openbaarmakingsverplichting vrijgesteld indien zij gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste een maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het voorstel voor een fusie moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, het voorstel voor deze fusie op haar website gratis openbaar maakt.


«Une société qui fusionne est dispensée de l’obligation de publicité prévue par l’article 3 de la directive 68/151/CEE si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet commun de fusion transfrontalière et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ledit projet de fusion sur son site ...[+++]

„Elke vennootschap die de fusie aangaat is vrijgesteld van de in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG neergelegde openbaarmakingsverplichting indien zij gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste een maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het gemeenschappelijk voorstel voor een grensoverschrijdende fusie moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, het gemeenschappelijk voorstel voor deze fusie op haar website gratis openbaar maakt.


«Toute société participant à la scission est dispensée de l’obligation de publicité prévue par l’article 3 de la directive 68/151/CEE si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de scission et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ce projet de scission sur son site interne ...[+++]

„Elke bij de splitsing betrokken vennootschap is van de in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG neergelegde openbaarmakingsverplichting vrijgesteld indien zij gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste een maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het splitsingsvoorstel moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, het splitsingsvoorstel op haar website gratis openbaar maakt.


Tant le comité de direction que l'assemblée générale de cette dernière se sont penchés sur le plan.

Zowel het directiecomité als de Algemene Raad van de CREG hebben zich daarover gebogen.


Tant le comité de direction que l'assemblée générale de cette dernière se sont penchés sur le plan.

Zowel het directiecomité als de Algemene Raad van de CREG hebben zich daarover gebogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive que cette assemblée examinera ->

Date index: 2024-06-01
w