Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeants européens avaient promis " (Frans → Nederlands) :

De plus, seuls 46 % des fonds que les pays européens avaient promis de fournir à l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (UNCHR) pour mettre en place des structures d'accueil dans la région ont finalement été envoyés.

Bovendien werd nog maar 46 procent van de middelen die de Europese landen hadden beloofd aan het Vluchtelingenagentschap van de Verenigde Naties (UNHCR) om opvangvoorzieningen op te zetten in de regio, effectief gestort.


Les dirigeants européens avaient promis que les négociations seraient suspendues si la Turquie ne respectait pas ses obligations.

Men heeft beloofd om de onderhandelingen stil te leggen als Turkije zijn verplichtingen manifest niet zou nakomen.


Le gouvernement tchèque appuie sa demande d'adoption du texte du protocole n° 30 sur le seul motif que le Conseil européen a promis d'accepter cette demande et estime qu'une rupture de cet engagement de la part des dirigeants européens aurait un retentissement négatif dans l'opinion publique tchèque.

De enige reden dat de Tsjechische regering nu aandringt op toetreding tot protocol nr. 30 is dat de Europese Raad heeft beloofd dit verzoek te honoreren en dat woordbreuk door de leiders van de EU niet goed zal vallen bij de Tsjechische publieke opinie.


Nos dirigeants européens avaient l’occasion de présenter une offre de financement juste et crédible au monde en développement, de manière à couvrir le coût du changement climatique qui frappe en particulier leurs pays, mais qui est causé par nous-mêmes dans le monde développé.

Onze Europese leiders hadden de kans om een juist en geloofwaardig financieringsaanbod te doen aan de ontwikkelingslanden om de kosten van de klimaatverandering te dekken, die hun landen het hardst raakt, maar door ons in de ontwikkelde wereld wordt veroorzaakt.


Le Financial Times a dit que les dirigeants européens avaient tenté de répondre à la question de savoir quel impact la mondialisation aurait sur l’économie européenne et conclu que nous avions besoin de plus de recherche et de développement et, partant, de plus d’argent.

De Financial Times stelde in een artikel dat de leiders probeerden om antwoord te geven op de vraag wat voor effect de mondialisering zou hebben op de Europese economie, en dat ze tot de conclusie kwamen dat we meer onderzoek en ontwikkeling nodig hadden, en natuurlijk meer geld.


Mais je dois dire aussi que j’ai été honteux, non pas de ce que font les Espagnols - ils font de leur mieux -, mais honteux du manque de solidarité des pays européens qui avaient promis leur aide à l’Espagne et qui ne l’ont pas donnée.

Ik moet echter ook bekennen dat ik me schaamde, niet voor datgene wat de Spanjaarden deden – ze deden hun best –, maar voor het gebrek aan solidariteit van de Europese landen die beloofd hadden om Spanje te helpen, maar dat niet deden.


La Commission a proposé aujourd'hui un train de mesures pour lutter contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, comme l'avaient demandé les dirigeants européens au sommet de Tampere.

De Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen voorgesteld ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen, zulks overeenkomstig het verzoek van de Europese leiders op de Top van Tampere.


En 2000, lors du sommet européen à Lisbonne, les chefs d'État et de gouvernement européens avaient promis de faire, d'ici à 2010, de l'Union européenne l'économie de la connaissance la plus compétitive du monde.

De Europese staats- en regeringsleiders beloofden in 2000 in Lissabon van de EU tegen 2010 de meest concurrentiële kenniseconomie ter wereld te maken.


En 2000, lors du sommet européen à Lisbonne, les chefs d'État et de gouvernement européens avaient promis de faire, d'ici à 2010, de l'Union européenne l'économie de la connaissance la plus compétitive du monde.

De Europese staats- en regeringsleiders beloofden in 2000 in Lissabon van de EU tegen 2010 de meest concurrentiële kenniseconomie ter wereld te maken.


En 2000, lors du sommet européen à Lisbonne, les chefs d'État et de gouvernement européens avaient promis de faire, d'ici à 2010, de l'Union européenne l'économie de la connaissance la plus compétitive du monde.

De Europese staats- en regeringsleiders beloofden in 2000 in Lissabon van de EU tegen 2010 de meest concurrentiële kenniseconomie ter wereld te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeants européens avaient promis ->

Date index: 2023-04-20
w