Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours nous donne » (Français → Néerlandais) :

Nous avons fait état de notre intérêt de continuer à jouer un rôle de premier rang dans ce troupe. Pour ensuite donner de l'expression à l'importance des droits sexuels et reproductifs, l'égalité devant la loi des hommes et de femmes, et d'une approche favorisant les droits à travers le nouvel agenda du développement dans sa totalité, j'ai aussi donné un discours d'ouverture lors d'un évènement organisé par l'Organisation Mondiale de la Santé sur le thème de la Stratégie M ...[+++]

Om verder uiting te geven aan het belang van seksuele en reproductieve rechten, gelijkberechtiging tussen man en vrouw, en een rechtenbenadering meer diagonaal doorheen de nieuwe internationale ontwikkelingsagenda gaf ik eveneens een openingstoespraak op een evenement georganiseerd door de Wereldgezondheidsorganisatie rond het thema "Renewed Global Strategy for Women's, Children's and Adolescent's Health", op vraag van dr. Marleen Temmerman.


Lorsque l'on analyse le discours de la Banque mondiale, on constate qu'elle utilise des concepts dont nous pensons connaître la signification, mais la Banque mondiale leur donne à chaque fois un tout autre sens.

Als je het discours van de Wereldbank analyseert, zie je dat ze alle concepten gebruikt waarvan we denken dat we weten wat ze betekenen, maar de Wereldbank geeft er telkens een volledig andere inhoud aan.


Lorsque l'on analyse le discours de la Banque mondiale, on constate qu'elle utilise des concepts dont nous pensons connaître la signification, mais la Banque mondiale leur donne à chaque fois un tout autre sens.

Als je het discours van de Wereldbank analyseert, zie je dat ze alle concepten gebruikt waarvan we denken dat we weten wat ze betekenen, maar de Wereldbank geeft er telkens een volledig andere inhoud aan.


Monsieur le Président, vous avez évoqué une crise identitaire, et je me réjouis que votre discours nous donne aujourd’hui l’occasion de dresser un inventaire.

Mijnheer de Voorzitter, u heeft het over de identiteitscrisis gehad en ik ben verheugd dat wij nu op basis van uw betoog vandaag de balans op kunnen maken.


Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

Wij zien elkaar natuurlijk morgen in Lissabon weer, en volgende week bent u weer hier met de voorzitter van de Raad, José Socrates, maar aangezien dit uw laatste toespraak hier in de plenaire vergadering was, wil ik u oprechtbedanken en bevestigen dat de samenwerking met u een groot genoegen en vooral ook een groot succes was. Ik dank u zeer, Manuel Lobo Antunes.


Si nous réexaminons les débats du Parlement, les rapports sur la stabilité financière du Fonds monétaire international ou de la Banque centrale, les analyses de la Commission européenne ou nos propres discours ces derniers temps, nous ne savions pas où et quand ces turbulences allaient se produire mais nous savions qu'elles allaient se produire, étant donné l'évolution des marchés financiers, la complexité des instruments et des techniques utilisés par ...[+++]

Als we terugkijken naar de debatten in het Parlement of de verslagen van het Monetair Fonds of de Centrale Bank over financiële stabiliteit, naar de analyses van de Europese Commissie en onze eigen toespraken in het recente verleden, wisten we niet waar of wanneer, maar we wisten wel dat er onrust van deze aard zou plaatsvinden gelet op de ontwikkeling van de financiële markten en de complexiteit van de instrumenten en methoden die door de financiële instellingen worden gehanteerd.


Si nous réexaminons les débats du Parlement, les rapports sur la stabilité financière du Fonds monétaire international ou de la Banque centrale, les analyses de la Commission européenne ou nos propres discours ces derniers temps, nous ne savions pas où et quand ces turbulences allaient se produire mais nous savions qu'elles allaient se produire, étant donné l'évolution des marchés financiers, la complexité des instruments et des techniques utilisés par ...[+++]

Als we terugkijken naar de debatten in het Parlement of de verslagen van het Monetair Fonds of de Centrale Bank over financiële stabiliteit, naar de analyses van de Europese Commissie en onze eigen toespraken in het recente verleden, wisten we niet waar of wanneer, maar we wisten wel dat er onrust van deze aard zou plaatsvinden gelet op de ontwikkeling van de financiële markten en de complexiteit van de instrumenten en methoden die door de financiële instellingen worden gehanteerd.


À cet égard, vous nous avez donné aujourd’hui une leçon sur l’importance des migrations, et je dirais, au nom de mon groupe, que nous vous remercions pour ce discours courageux et engagé, car nous vivons dans un monde où la mondialisation s’applique aux capitaux, aux services et aux marchandises, mais .

Wat dat betreft heeft u ons vandaag het belang van migratie duidelijk gemaakt. Namens mijn fractie wil ik u bedanken voor deze moedige en betrokken toespraak, want onze tijd wordt gekenmerkt door globalisering van kapitaal, producten en diensten, maar .


Son discours tolérant en matière d'immigration donne à ces braves Africains l'impression d'être les bienvenus chez nous, avec toutes les conséquences qui s'ensuivent.

Haar tolerant discours inzake immigratie wekt uiteindelijk bij die brave Afrikanen de indruk dat zij hier op de een of andere manier welkom zijn, met alle gevolgen van dien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours nous donne ->

Date index: 2021-01-31
w