Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion depuis quelque » (Français → Néerlandais) :

M. Michel Gruslin, de Wallonie Espace, rappelle que la discussion de la régionalisation est à l'ordre du jour depuis quelques années déjà.

De heer Michel Gruslin, Wallonie Espace, stelt dat deze discussie nu al enkele jaren op de agenda staat.


C'est un élément supplémentaire ­ bon ou mauvais, on le verra dans le cadre de la discussion des articles ­ à la disposition des magistrats, un outil de plus dans le cadre d'un certain nombre de choses que l'on essaie de faire au Parlement depuis quelques années.

Het is een supplementair element waarover de magistraten beschikken en een extra instrument dat kan worden aangewend in het kader van een aantal zaken die we in het Parlement al enkele jaren proberen te regelen. Of het goed of slecht is, zal blijken uit de bespreking van de artikelen.


C'est un élément supplémentaire ­ bon ou mauvais, on le verra dans le cadre de la discussion des articles ­ à la disposition des magistrats, un outil de plus dans le cadre d'un certain nombre de choses que l'on essaie de faire au Parlement depuis quelques années.

Het is een supplementair element waarover de magistraten beschikken en een extra instrument dat kan worden aangewend in het kader van een aantal zaken die we in het Parlement al enkele jaren proberen te regelen. Of het goed of slecht is, zal blijken uit de bespreking van de artikelen.


(2) L’existence du Conseil d’État étant consacrée par les articles 160 et 161 de la Constitution depuis 1993, cette discussion est quelque peu dépassée.

(2) Aangezien de Raad van State sinds 1993 in art. 160-161 G.W. is opgenomen, is deze discussie enigszins achterhaald.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, dans nos discussions avec la Chine sur des questions commerciales, avec les États-Unis sur l’agriculture ou avec la Russie concernant l’énergie, ou encore dans nos interventions lors de situations de crise, au Liban ou au Moyen-Orient de manière générale, nous avons constaté la présence, depuis quelque temps, d’un thème commun: aucun pays européen ne peut, à lui seul, porter secours, résister ou mener à bien des objectifs et des ambitions.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als men met China over handelszaken, met de Verenigde Staten over landbouw en met Rusland over energie spreekt, of als men optreedt in crises zoals in Libanon of meer in het algemeen in het Midden-Oosten, stelt zich telkens weer hetzelfde probleem: geen enkel Europees land kan een dergelijke klus in zijn eentje klaren, geen enkel Europees land kan in zijn eentje weerstand bieden en doelstellingen en ambities verwezenlijken.


3. souligne que le plafond de la rubrique 5 est soumis à une pression constante, depuis quelques années, en raison de l'intégration de nouvelles activités; fait toutefois observer que le financement de certaines de ces activités nouvelles a simplement été déplacé de la rubrique 5 sous d'autres rubriques parce que la marge sous le plafond de la rubrique 5 était insuffisante, phénomène qui est à l'origine de problèmes budgétaires et institutionnels; se félicite de la volonté du Conseil, exprimée à la fin de la procédure budgétaire 2002, d'examiner ces problèmes avec le Parlement bien avant l'élargissement et d'assure ...[+++]

3. onderstreept enerzijds dat het plafond voor rubriek 5 de afgelopen jaren voortdurend onder druk heeft gestaan als gevolg van de integratie van nieuwe activiteiten; constateert anderzijds dat de financiering van enkele nieuwe activiteiten eenvoudigweg is overgeheveld van rubriek 5 naar andere rubrieken vanwege het ontbreken van een marge onder het plafond in rubriek 5 en dat dit een tendens is die budgettaire en institutionele problemen veroorzaakt; is verheugd over de door de Raad aan het einde van de begrotingsprocedure 2002 geuite bereidheid om deze problemen ruim voor de uitbreiding samen met het Parlement te onderzoeken en gevolg te geven aan het door de secretarissen-generaal van de instellingen voorgelegde verslag over de ontwikk ...[+++]


Cette question est en discussion depuis quelque temps.

Hier wordt al enige tijd over gesproken.


Cette question est en discussion depuis quelque temps.

Hier wordt al enige tijd over gesproken.


S'agit-il de produits de La Poste ou de produits relevant d'un service bancaire ou d'assurances - la question n'est pas sans importance pour le fonctionnement du service de médiation et fait l'objet d'une discussion depuis quelque temps déjà.

Er ontspint zich reeds geruime tijd een discussie of dit nu producten zijn van De Post of bank- en verzekeringsproducten; dit is belangrijk voor de werking van de ombudsdienst.


Certains d'entre nous siègent au Sénat depuis quelques années ; ils ont donc comme moi le souvenir de discussions riches et éclairantes sur des textes assez techniques entre juristes.

Zij die al enkele jaren in de Senaat zetelen, herinneren zich ongetwijfeld de vruchtbare en verhelderende debatten tussen juristen over vrij technische teksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion depuis quelque ->

Date index: 2022-04-05
w