Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuterons lorsque nous présenterons " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, nous plaiderons en faveur de la nécessité de tenir pleinement compte des changements prévus par le traité de Lisbonne lorsque nous présenterons des propositions, à la fois pour les budgets futurs et pour le cadre financier pluriannuel dans son ensemble.

Ten tweede pleiten wij ervoor dat de in het Verdrag van Lissabon voorziene veranderingen volledig worden meegenomen in de voorstellen die wij gaan indienen, zowel wat de toekomstige begrotingen als het meerjarige financiële kader als geheel betreft.


C’est pourquoi, la Commission approuve l’objectif des amendements relatifs à l’accès aux documents, mais nous pensons qu'une formulation plus précise pourrait encore améliorer le texte, et nous y reviendrons lorsque nous présenterons notre avis formel.

Daarom is de Commissie het eens met het doel van de wijzigingen inzake inzage in documenten, maar we denken dat de tekst misschien nog meer zou kunnen worden verbeterd door een preciezere formulering en we zullen daarop terugkomen bij de presentatie van ons formeel advies.


Dans les jours à venir, lorsque nous présenterons des propositions exposant à nos partenaires les options possibles pour accroître la transparence du Conseil, je puis assurer à l’honorable député, qui a parlé avec éloquence de l’importance qu’il accorde à cette question, que nous débattrons de ce document avec les nouvelles présidences et avec le Secrétariat du Conseil.

Ik kan de geachte afgevaardigde, die zo elegant heeft gesproken over het belang van deze kwestie, van het volgende verzekeren. Wanneer we in de komende dagen een pakket voorstellen gaan doen, waarin wij onze partners de mogelijkheden schetsen voor het bevorderen van transparantie in de Raad, zullen we dit bespreken met de toekomstige voorzitterschappen en met het secretariaat-generaal van de Raad.


Dans cette Assemblée, nous avons parlé des réseaux de transports européens, d’éducation et de culture. Nous les examinerons dans le détail lorsque nous présenterons la stratégie de Lisbonne, car nous considérons que ce que nous appelons «la connaissance pour soutenir la croissance» et «la connaissance pour soutenir le développement» sont des éléments essentiels de cette stratégie révisée.

We hebben hier gesproken over het Europees vervoersnetwerk, over onderwijs en over cultuur, en ook op deze onderwerpen zullen wij meer concreet terugkomen wanneer we de strategie van Lissabon presenteren, aangezien wij geloven dat de concepten “kennis voor groei” en “kennis voor ontwikkeling” essentiële elementen van deze herziene strategie zijn.


À ce propos, les discussions sont dans l’impasse au Conseil: la proposition de la Commission ne bénéficie, de toute évidence, pas du soutien des États membres et la Commission reviendra sur ce dossier lorsque nous présenterons, au cours de ces six prochains mois, l’étude qui nous a été demandée concernant le lien entre immigration légale et immigration clandestine.

Er is op dat punt binnen de Raad een impasse ontstaan. Duidelijk is dat het voorstel van de Commissie niet kan rekenen op steun van de lidstaten. De Commissie zal op dit onderwerp terugkomen in het verslag dat zij in de loop van dit halfjaar zal presenteren over het onderzoek dat men ons gevraagd heeft uit te voeren naar het verband tussen legale en illegale of clandestiene immigratie.


Nous en discuterons lorsque nous présenterons le plan en commission, c'est-à-dire dans le courant du mois de septembre.

We zullen daarover van gedachten wisselen bij de voorstelling van het plan aan de commissie in de loop van september.


Je vous communiquerai les chiffres lorsque nous présenterons les résultats de la fin 2003.

Wanneer we de resultaten van einde 2003 bespreken, zal ik u de cijfers geven.


Notre groupe et moi-même estimons que nous devons - surtout lorsque, après les vacances de Pâques, nous discuterons en commission du rapport du Comité R sur la fuite d'Erdal - oser mener un débat fondamental consacré à la Sûreté de l'État et à tous les autres services concernés par les phénomènes du terrorisme, de l'extrémisme, de la criminalité organisée, de la traite des êtres humains et des sectes.

Onze fractie en ikzelf denken dat we, zeker wanneer we na de paasvakantie het rapport van het Comité I over de ontsnapping van Erdal in de commissie zullen bespreken, een fundamenteel debat moeten durven voeren over de Veiligheid van de Staat en alle andere diensten die betrokken zijn bij fenomenen als terrorisme, extremisme, georganiseerde criminaliteit, mensenhandel en sekten.


Du reste, nous le verrons tout à l'heure, lorsque nous discuterons des articles des propositions.

Het overige zal duidelijk worden bij de artikelsgewijze bespreking van de voorstellen.


Nous discuterons avec les différentes commissions lorsque le gouvernement aura pris une décision définitive, ce qui n'est pas encore le cas.

We zullen dit met de verschillende commissies bespreken wanneer de regering een definitieve beslissing heeft genomen, wat nu nog niet het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuterons lorsque nous présenterons ->

Date index: 2021-03-10
w