Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibilité du chômeur est également suspendue " (Frans → Nederlands) :

La procédure de contrôle de la disponibilité du chômeur est également suspendue pendant la période de dispense.

De controleprocedure van de beschikbaarheid van de werkloze wordt eveneens geschorst tijdens de vrijstellingsperiode.


D'autres dispenses pour suivre des études ou une formation sont prévues par la réglementation du chômage et suspendent également la procédure de contrôle de la disponibilité du chômeur qui en bénéficie.

Andere vrijstellingen om studies of een opleiding te volgen worden toegekend door de werkloosheidsreglementering en schorsen eveneens de controleprocedure van de beschikbaarheid van de werkloze die er recht op heeft.


Il faudra également éviter l'utilisation abusive du crédit-temps et continuer à contrôler la disponibilité des chômeurs âgés.

Tevens moet men misbruik van het tijdskrediet voorkomen en de beschikbaarheid van de oudere werklozen blijven controleren.


Il faudra également éviter l'utilisation abusive du crédit-temps et continuer à contrôler la disponibilité des chômeurs âgés.

Tevens moet men misbruik van het tijdskrediet voorkomen en de beschikbaarheid van de oudere werklozen blijven controleren.


La disposition prévue aux alinéas précédents sur la base de laquelle le travailleur ne doit pas satisfaire aux conditions de stage est également applicable au travailleur qui demande des allocations de chômage comme chômeur temporaire étant donné que ses prestations de travail sont temporairement réduites ou suspendues en application des articles 51 ou 77/4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pour autant q ...[+++]

De in de vorige leden voorziene bepaling op grond waarvan de werknemer geen wachttijdvoorwaarden moet vervullen, geldt eveneens voor de werknemer die werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als tijdelijk werkloze aangezien zijn arbeidsprestaties tijdelijk verminderd of geschorst zijn in toepassing van de artikelen 51 of 77/4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor zover hij toelaatbaar is tot het recht op inschakelingsuitkeringen in toepassing van artikel 36.


Également pour les nouveaux entrants du régime RCC et pour les chômeurs âgés, des mesures transitoires ont été prévues spécifiant l’âge de disponibilité et dispensant de cette obligation de disponibilité les personnes ayant une longue carrière.

Ook voor de nieuwe instroom van SWTers en oudere werklozen is voorzien in overgangsmaatregelen waarbij de beschikbaardheidsleeftijd werd gespecifieerd en waarbij personen met lange loopbanen zijn vrijgesteld van die beschikbaarheid.


Par ces disposition il est clairement répondu à la demande de nombreuses personnes en RCC et de chômeurs âgés (entre autres venant des restructurations pas seulement de Ford Genk, mais également d’Arcelor et Delhaize) de prévoir une phase transitoire et de ne pas appliquer sur eux les règles de disponibilité.

Door deze bepalingen is een concreet antwoord gegeven op de vraag van vele SWTers en oudere werklozen (onder andere uit de herstructureringen niet alleen van Ford Genk, maar ook van Arcelor en Delhaize) om te voorzien in een langere overgangsfase en de nieuwe beschikbaarheidsregels op hen niet toe te passen.


« Est également considéré comme chômeur de longue durée qui peut être occupé dans un poste de travail reconnu, le chômeur dont le droit au bénéfice des allocations de chômage est suspendu en application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage».

« Als een langdurig werkloze die kan worden tewerkgesteld in een erkende arbeidspost, wordt eveneens beschouwd de werkloze wiens recht op werkloosheidsuitkeringen is geschorst met toepassing van artikel 80 tot 88 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidreglementering».


Afin de contrôler, entre autres, que les chômeurs satisfont toujours aux conditions de disponibilité et à l’obligation de résider dans le pays, et donc également de vérifier s’ils ne résident pas illégitimement à l’étranger en dehors des périodes de vacances indiquées, l’ONEM envoie aux chômeurs en moyenne 1.800 convocations par mois choisies au hasard (conformément à l’article 66 bis de l’arrêté royal du 25 novembre 1991) :

Om onder meer te controleren of de werklozen blijven voldoen aan de beschikbaarheidsvoorwaarden en de verplichting om in het land te verblijven, en dus ook om na te gaan of zij niet buiten hun aangeduide vakantieperiodes onrechtmatig in het buitenland verblijven, verzendt de RVA maandelijks “ad random” gemiddeld 1800 oproepingen naar de werklozen (conform artikel C66bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991):


Les régions acquerront également la pleine compétence de décision et d'exécution en matière de contrôle de la disponibilité active et passive des chômeurs.

Ook zullen de gewesten de volledige beslissings- en uitvoeringsbevoegdheid krijgen om de actieve en passieve beschikbaarheid van de werklozen te controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibilité du chômeur est également suspendue ->

Date index: 2024-12-05
w