Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositif devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

Ce dispositif devrait permettre d'accroître le montant des ressources budgétaires disponibles pour cette augmentation de capital et soutenir ainsi l'objectif de maintenir à 30 % la participation de l'Union dans le capital du Fonds.

Dit zou dan moeten leiden tot een verhoging van het bedrag aan budgettaire middelen dat voor de kapitaalverhoging beschikbaar is, hetgeen weer de doelstelling om het aandelenbelang van de Unie in het fonds op het huidige niveau van 30 % te houden, ten goede komt.


Ce plateau, déjà utilisé comme call center, semble présenter les équipements techniques requis (études en cours) et le cas échéant, devrait permettre l'intégration du dispositif 1733.

Deze verdieping, die reeds als callcenter gebruikt wordt, lijkt de vereiste technische uitrusting (studies zijn lopende) te hebben en zou in dit geval de integratie van het systeem 1733 mogelijk moeten maken.


Une fiscalité dissuasive devrait permettre de mettre fin à ce genre de dispositif qui privilégie la profitabilité boursière à court terme sur la création de valeur à moyen/long terme.

Met een ontradende fiscaliteit zou het mogelijk moeten zijn een einde te maken aan dit soort systeem dat meer oog heeft voor beurswinst op korte termijn dan voor het creëren van meerwaarde op middel/lange termijn.


M. Alexander De Croo déclare au nom de son groupe que le projet de loi permettra de créer un mécanisme temporaire, mais d'impérieuse nécessité, et de mettre en place un dispositif plus général qui devrait permettre aux États membres de l'Union européenne de mieux résister aux crises financières.

De heer Alexander De Croo verklaart dat zijn fractie van oordeel is dat met het wetsontwerp een tijdelijke, maar hoogdringende en noodzakelijke « facility » in het leven wordt geroepen om een meer algemene regeling in te stellen om financiële crisissen binnen de Europese Unie het hoofd te bieden.


Ce dispositif devrait également permettre d'évaluer si les conditions d'une dépréciation et d'une conversion d'instruments de fonds propres sont remplies.

Aan de hand van de regeling moet ook kunnen worden beoordeeld of aan de voorwaarden voor de afschrijving en omzetting van kapitaalinstrumenten is voldaan.


(39) Un dispositif de résolution efficace devrait permettre de réduire à un minimum les coûts de résolution d'une entité défaillante supportés par les contribuables.

(39) Een doeltreffende afwikkelingsregeling moet de kosten van de afwikkeling van een faillerende entiteit die door de belastingbetalers worden gedragen, zoveel mogelijk beperken.


Toutefois, afin de permettre aux assemblées de prendre attitude quant à la teneur des conventions spécifiques, un texte analogue à celui de l'article 3, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1999, précitée, devrait être inséré dans le dispositif de l'avant-projet de loi (3) , ce qui serait, au demeurant, conforme aux intentions exprimées dans l'exposé des motifs.

Teneinde de vergaderingen in staat te stellen een standpunt in te nemen ter zake van de inhoud van de specifieke overeenkomsten, moet evenwel een tekst analoog met die van artikel 3, tweede lid, van de voornoemde wet van 11 april 1999 worden ingevoegd in het dispositief van het voorontwerp van wet (3) , wat overigens conform het voornemen geuit in de memorie van toelichting zou zijn.


Toutefois, afin de permettre aux assemblées de prendre attitude quant à la teneur des conventions spécifiques, un texte analogue à celui de l'article 3, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1999, précitée, devrait être inséré dans le dispositif de l'avant-projet de loi (4) , ce qui serait, au demeurant, conforme aux intentions exprimées dans l'exposé des motifs.

Teneinde de vergaderingen in staat te stellen een standpunt in te nemen ter zake van de inhoud van de specifieke overeenkomsten, moet evenwel een tekst analoog met die van artikel 3, tweede lid, van de voornoemde wet van 11 april 1999 worden ingevoegd in het dispositief van het voorontwerp van wet (4) , wat overigens conform het voornemen geuit in de memorie van toelichting zou zijn.


Les premiers résultats du traité sont très positifs, avec la résolution de plusieurs affaires criminelles grâce à la comparaison des fichiers nationaux, et la montée en puissance progressive du dispositif devrait permettre d'améliorer rapidement son efficacité.

De oorspronkelijke resultaten van het verdrag zijn zeer positief: verscheidene strafzaken zijn door middel van een vergelijking van nationale gegevensbestanden opgelost, en aangezien het systeem verbeterd wordt, zal het binnenkort nog efficiënter werken.


Ce dispositif devrait permettre également de recueillir des informations validées sur les situations d'urgence et de les diffuser auprès des États membres.

Ook dient dit systeem de gelegenheid te bieden gevalideerde gegevens over noodsituaties te verzamelen en door te geven aan de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositif devrait permettre ->

Date index: 2023-07-21
w