Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition 50 policiers » (Français → Néerlandais) :

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécu ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


Cette disposition répond aux recommandations de la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans « l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » qui estimait que les parties civiles puissent assister aux reconstitutions et aux descentes sur les lieux (50).

Deze bepaling komt tegemoet aan de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consoorten » (50), die van oordeel was dat de burgerlijke partijen aan de wedersamenstellingen en aan de plaatsopnemingen moeten kunnen deelnemen.


Cette disposition répond aux recommandations de la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans « l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » qui estimait que les parties civiles puissent assister aux reconstitutions et aux descentes sur les lieux (50).

Deze bepaling komt tegemoet aan de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consoorten » (50), die van oordeel was dat de burgerlijke partijen aan de wedersamenstellingen en aan de plaatsopnemingen moeten kunnen deelnemen.


Je leur ai confirmé la creation, dans le cadre de mes prérogatives, d'une nouvelle réserve de 50 policiers à Bruxelles, ce qui représente à court terme la mise à disposition de 20 agents de plus chaque nuit, week-end compris, ainsi que d’une arroseuse supplémentaire.

In het kader van mijn prerogatieven heb ik hen bevestigd dat een nieuwe reserve van 50 politiemensen zal worden inplaatsgesteld te Brussel. Op korte termijn betekent dit het ter beschikking stellen van 20 bijkomende agenten, elke nacht, week-end inbegrepen, alsook een bijkomende sproeiwagen.


L'année dernière, nous avons aussi mis à disposition 50 policiers fédéraux supplémentaires, des crédits supplémentaires pour le recrutement et 45 policiers détachés.

Vorig jaar hebben we ook 50 extra federale politieagenten, extra rekruteringskredieten en 45 gedetacheerde politieagenten ter beschikking gesteld.


Vous avez aussi confirmé la création d'une nouvelle réserve de 50 policiers à Bruxelles, ce qui représente à court terme la mise à disposition de 20 agents de plus chaque nuit dans quatre des six zones de police bruxelloises, week-end compris.

U bevestigde tevens dat er in Brussel een nieuwe politiereserve van 50 agenten zou worden samengesteld, waardoor er op korte termijn elke nacht, weekend incluis, 20 extra agenten zullen kunnen worden ingezet in vier van de zes Brusselse politiezones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition 50 policiers ->

Date index: 2021-08-05
w