Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition sera bientôt " (Frans → Nederlands) :

Un formulaire en ligne sera également bientôt mis à disposition des personnes souhaitant déposer une plainte sur le site internet de l'AFSCA.

Binnenkort zal tevens een elektronisch formulier ter beschikking worden gesteld van de personen die een klacht wensen in te dienen op de website van het FAVV.


En matière de coordination de lutte anti-fraude au niveau européen, je peux pour le surplus communiquer à l'honorable membre que dans le projet de deuxième protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes du 26 juillet 1995, qui sera finalisé bientôt, des dispositions ont été reprises visant notamment à institutionnaliser la coopération entre les États membres et la Commission européenne, y compris l'U.C.L.A.F., en la matière.

Inzake de coördinatie van de fraudebestrijding op Europees vlak, kan ik het geachte lid voorts meedelen dat in het ontwerp van tweede protocol bij de conventie ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1995, dat thans wordt gefinaliseerd, bepalingen werden opgenomen die met name tot doel hebben de samenwerking tussen de Lid-Staten onderling en de Europese Commissie, inclusief UCLAF, in deze aangelegenheid te institutionaliseren.


J’espère que, comme cela s’est passé pour la révision tant attendue de la Constitution, qui a enfin été entérinée, il sera bientôt possible de modifier d’autres dispositions qui sont clairement discriminatoires à l’égard des minorités du Pakistan.

Net zoals in het geval van de langverwachte herziening van de grondwet die uiteindelijk is uitgevoerd, hoop ik dat we binnenkort ook de wijziging zien van andere voorschriften die nu openlijke discriminatie van de Pakistaanse minderheden mogelijk maken.


Au sujet des amendements concrets relatifs aux dispositions légales que vous proposez aujourd’hui, je dois dire qu’ils ne concernent pas le règlement du Conseil qui fait l’objet de cette discussion: un certain nombre d’entre eux concernent la réglementation de contrôle qui relève de la compétence de la Commission et, comme je l’ai dit, la nouvelle réglementation de la Commission sera enfin bientôt adoptée.

Met betrekking tot de concrete amendementen op de wettelijke bepalingen die u nu op tafel legt, moet ik zeggen dat ze niet relevant zijn voor de verordening van de Raad waarover we nu debatteren: een aantal daarvan heeft betrekking op de regels voor het controleren, die tot de bevoegdheid van de Commissie behoren, en zoals ik al gezegd heb zullen de nieuwe regels van de Commissie binnenkort definitief worden aangenomen.


J'espère que cette période sera la plus courte possible et que nous pourrons bientôt appliquer pleinement la libre circulation de sorte que toutes les dispositions de transition disparaîtront.

Ik hoop dat deze periode zo kort mogelijk zal zijn en dat we snel volledig in staat zullen zijn vrije mobiliteit toe te passen zodat alle overgangsbepalingen verdwijnen.


Il existe également un résumé, en vingt langues, des dispositions transitoires relatives à la libre circulation des travailleurs venant des nouveaux États membres ou s’y rendant; un plus grand nombre d’informations sera bientôt ajouté.

De site geeft ook, in 20 talen, een overzicht van de overgangsregelingen voor het vrije verkeer van werknemers naar en van de nieuwe lidstaten; dit overzicht zal binnenkort met nieuwe informatie worden uitgebreid.


Cette enquête sera bientôt à la disposition de la Commission.

Dit onderzoek is straks voor de Europese Commissie beschikbaar.


Un principe général de l'engagement de la réserve générale est que, pour un jour donné, la capacité disponible de DAR soit engagée complètement (notamment le Corps d'intervention non spécialisé qui sera mis progressivement en place et de façon déconcentrée auprès de certains DirCo et mis à la disposition des zones; il remplacera bientôt l'appui non spécialisé actuellement fourni par la DAR centralisée).

Een algemeen principe voor het inzetten van de algemene reserve is, dat voor een welbepaalde dag, de beschikbare capaciteit van de DAR volledig zou worden ingezet ( meer bepaald het niet-gespecialiseerd zonaal interventiekorps dat geleidelijk en gedeconcentreerd bij sommige Dirco's zal worden in plaats gesteld en ter beschikking gesteld van de zones; het zal binnenkort de niet gespecialiseerde steun die momenteel geleverd wordt door de gecentraliseerde DAR vervangen).


Une même disposition sera bientôt insérée dans l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.

Een zelfde bepaling zal eerlang worden ingevoegd in het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.


2. Dans le projet de loi portant des dispositions fiscales et diverses qui sera bientôt déposé au Parlement, le gouvernement propose de préciser dans le Code des impôts sur les revenus 1992 que les avantages qui se composent de l'intervention de l'employeur ou de l'entreprise dans des titres-repas, des chèques sport/culture ou des éco-chèques, sont exonérés d'impôt sous certaines conditions.

2. In het wetsontwerp houdende fiscale en diverse bepalingen dat binnenkort zal worden neergelegd in het Parlement, stelt de regering voor om in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 duidelijk te maken dat voordelen die bestaan uit de tussenkomst van de werkgever of de onderneming in maaltijdcheques, sport/cultuurcheques of eco-cheques onder bepaalde voorwaarden worden vrijgesteld van belastingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition sera bientôt ->

Date index: 2021-04-12
w