Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposé à plaider en faveur de cette initiative auprès » (Français → Néerlandais) :

Le ministre a confirmé qu'il était disposé à plaider en faveur de cette initiative auprès des instances européennes.

De minister bevestigde dat hij bereid was om dit initiatief te bepleiten bij de Europese instanties.


Le ministre a confirmé qu'il était disposé à plaider en faveur de cette initiative auprès des instances européennes.

De minister bevestigde dat hij bereid was om dit initiatief te bepleiten bij de Europese instanties.


Le ministre a confirmé qu'il était disposé à plaider en faveur de cette initiative auprès des instances européennes.

De minister bevestigde dat hij bereid was om dit initiatief te bepleiten bij de Europese instanties.


4. se félicite des nouvelles initiatives de la Commission visant à multiplier par quatre le nombre de places destinées à être réparties afin de soulager la Hongrie et de continuer à soutenir la Grèce et l'Italie; est néanmoins d'avis que des solutions ad hoc pour les situations d'urgence ne peuvent produire que des effets limités; approuve, par conséquent, la proposition complémentaire de la Commission en faveur d'un mécanisme perm ...[+++]

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder vertraging goed te keuren; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een versnelde procedure te b ...[+++]


J’incite vivement la Commission à insister sur l’importance de l’éducation religieuse auprès des parents et des élèves des Écoles européennes, et à plaider en faveur du maintien de l’enseignement de cette matière dans la langue maternelle des élèves au sein de ces ét ...[+++]

Ik vraag van de Commissie om het belang van godsdienstonderwijs voor de ouders en leerlingen van Europese scholen te onderschrijven en pal te staan voor het voortbestaan van het godsdienstonderwijs in de moedertaal op de Europese school.


Il convient toutefois de coordonner cette initiative avec le rapport intitulé «Stratégie européenne en faveur de la jeunesse», adopté par le Parlement européen en 2010 et qui vise à mettre en œuvre une nouvelle stratégie complète de l’UE pour les dix prochaines années afin que l’Europe puisse disposer d’un cadre politique unique en faveur de la jeunesse.

Dit initiatief dient echter te worden gecombineerd met het in 2010 door het Europese Parlement aangenomen verslag met de titel "Een EU-strategie voor de jongeren", waarin wordt beoogd een nieuwe, sterke Europese strategie voor het komende decennium uit te stippelen, zodat Europa een nieuw eensluidend beleidskader voor jeugdzaken kan ontwikkelen.


Pour ce qui est de l’investissement dans le capital humain, n’oublions pas que le Fonds social européen est présent pour soutenir toutes les initiatives lancées par les États membres, quels qu’ils soient, à cette fin. Nous espérons que l’UE continuera de disposer de cet instrument solide en soutien de toutes les initiatives en faveur de l’emploi et de l ...[+++]

Wanneer we het hebben over investeren in menselijk kapitaal mogen we niet vergeten dat het Europees Sociaal Fonds er is om al deze initiatieven in alle lidstaten te steunen, en we hopen dat het een robuust instrument van de EU blijft om al deze initiatieven op het gebied van werkgelegenheid en sociale insluiting te steunen.


E. considérant que les autorités abkhazes ont rejeté une initiative du président Saakashvili en faveur de la paix, qui visait à aboutir à un règlement négocié du conflit; considérant qu'au titre de cette initiative, l'Abkhazie s'est vu offrir une large autonomie en échange de la reconnaissance de le régime de Tbilissi et que le poste nouvellement créé de vice-président de Géorgie serait revenu à un fonctionnaire abkhaze qui aurait ...[+++]

E. overwegende dat de Abchazische autoriteiten een vredesinitiatief van president Saakashvili hebben verworpen dat erop gericht was via onderhandelingen tot een oplossing van het conflict te komen; dat Abchazië in het kader van dit initiatief een ruime mate van autonomie werd geboden in ruil voor de erkenning van het gezag van Tbilisi en dat de nieuw gecreëerde post van vice-president van Georgië zou worden toegewezen aan een Abchazische functionaris die over een vetorecht zou beschikken met betrekking tot de we ...[+++]


J'espère trouver un allié en la personne du secrétaire d'État pour plaider en faveur de cette assimilation auprès du ministre de l'Emploi, qui s'était initialement déclaré favorable à cette mesure pour autant que les intéressés aient conclu un contrat.

Ik hoop in de staatssecretaris een bondgenoot te vinden om een en ander te bepleiten bij de minister van Werk die zich aanvankelijk voorstander had verklaard op voorwaarde dat de betrokkenen een contract hadden gesloten.


Bien qu'ils constituent l'une des principales sources de pollution de l'air en Belgique, ils ne sont soumis à aucun contrôle. Le ministre est-il disposé à plaider auprès de ses collègues régionaux et européens en faveur de normes aussi sévères qu'en Autriche ou pour d'autres mesures destinées à combattre cette source de pollution ...[+++]

Is de minister bereid om de strenge Oostenrijkse normen op houtkachels te bepleiten bij zijn regionale en Europese collega's of andere maatregelen te nemen om deze bron van verontreiniging aan te pakken?


w