Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
La Réunion
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Présider une réunion
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion au sommet
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion des ministres
Réunion informelle
Réunion internationale
Réunion officieuse
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
Sommet

Traduction de «dissimuler les réunions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing | nabespreking




réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

op elkaar aansluitende zittingen


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]




réunion informelle | réunion officieuse

informele vergadering






organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Article 331 ter. ­ Est puni d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de deux cents francs à cinq mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui, au cours ou à l'occasion d'un rassemblement, d'une réunion ou d'une manifestation, est trouvé porteur d'un objet dangereux pour la sécurité publique ou, dans le but de faciliter des actes de violence, est trouvé porteur de tout ou partie d'un équipement de protection ou se dissimule le visage aux fins d'éviter son identification.

« Artikel 331 ter. ­ Met gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met geldboete van tweehonderd frank tot vijfduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft, hij die tijdens of naar aanleiding van een bijeenkomst, een vergadering of een betoging in het bezit wordt aangetroffen van een voorwerp dat gevaarlijk is voor de openbare veiligheid, die met de bedoeling gemakkelijker gewelddaden te plegen, in het bezit wordt aangetroffen van een volledige beschermende uitrusting of van een gedeelte daarvan of die zijn gezicht verbergt teneinde identificatie onmogelijk te maken.


« Article 331 ter. ­ Est puni d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de deux cents francs à cinq mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui, au cours ou à l'occasion d'un rassemblement, d'une réunion ou d'une manifestation, est trouvé porteur d'un objet dangereux pour la sécurité publique ou, dans le but de faciliter des actes de violence, est trouvé porteur de tout ou partie d'un équipement de protection ou se dissimule le visage aux fins d'éviter son identification.

« Artikel 331 ter. ­ Met gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met geldboete van tweehonderd frank tot vijfduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft, hij die tijdens of naar aanleiding van een bijeenkomst, een vergadering of een betoging in het bezit wordt aangetroffen van een voorwerp dat gevaarlijk is voor de openbare veiligheid, die met de bedoeling gemakkelijker gewelddaden te plegen, in het bezit wordt aangetroffen van een volledige beschermende uitrusting of van een gedeelte daarvan of die zijn gezicht verbergt teneinde identificatie onmogelijk te maken.


Rien de ceci ne parvient toutefois à dissimuler le fait que la situation des droits de l’homme en Tunisie est, à bien des égards, préoccupante, en particulier en ce qui concerne la liberté d’expression, d’association et de réunion, sans parler de l’indépendance du système judiciaire.

Dit alles kan echter niet verhullen dat de mensenrechtensituatie in Tunesië in veel opzichten aanleiding geeft tot bezorgdheid, met name met betrekking tot het recht op vrijheid van meningsuiting, van vereniging en van vergadering en ook tot de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


Le personnel consulaire des États membres et de l'OIT en poste dans les pays d'origine examine au sein de groupes de travail locaux et lors des réunions de l'OIT la question de la traite des êtres humains, afin d'échanger des informations et d'apprendre à mieux reconnaître les demandes qui pourraient dissimuler des cas de traite d'êtres humains.

Consulair personeel en ILO's van de lidstaten in de landen van oorsprong moeten zich in lokale consulaire werkgroepen en ILO-vergaderingen over mensenhandel buigen, om informatie uit te wisselen en de herkenning te bevorderen van aanvragen waarbij sprake zou kunnen zijn van mensenhandel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le personnel consulaire des États membres et de l'OIT en poste dans les pays d'origine examine au sein de groupes de travail locaux et lors des réunions de l'OIT la question de la traite des êtres humains, afin d'échanger des informations et d'apprendre à mieux reconnaître les demandes qui pourraient dissimuler des cas de traite d'êtres humains.

Consulair personeel en ILO's van de lidstaten in de landen van oorsprong moeten zich in lokale consulaire werkgroepen en ILO-vergaderingen over mensenhandel buigen, om informatie uit te wisselen en de herkenning te bevorderen van aanvragen waarbij sprake zou kunnen zijn van mensenhandel.


Les sociétés savaient très bien qu'elles enfreignaient la législation antitrust car elles ont pris beaucoup de précautions pour dissimuler les réunions les frais d'hôtel et de voyage étaient payés en argent liquide et il n'était pas fait explicitement mention de ces réunions dans les notes de frais, et pour éviter de conserver des traces écrites des réunions et des accords. Lorsqu'il existait des documents, des noms de code étaient utilisés pour désigner les participants au cartel, tels que "BMW" pour SGL, "Pinot" pour UCAR et "Cold" pour le groupe de sociétés japonaises.

De ondernemingen waren zich terdege ervan bewust dat zij inbreuk maakten op de antitrustregels, aangezien zij veel moeite deden om hun vergaderingen geheim te houden (hotel- en reiskosten werden cash betaald en bij het declareren van de onkosten werd nooit expliciet naar deze bijeenkomsten verwezen) en om te vermijden dat de vergaderingen en afspraken sporen op papier zouden nalaten. Als er dan al documenten bestaan, dan gebruikten zij daarin codenamen voor de karteldeelnemers, zoals "BMW" voor SGL, "Pinot" voor UCAR en "Cold" voor de groep van Japanse ondernemingen.


Parce qu'elle a joué un rôle essentiel dans l'entente à partir de la fin de 1993, en organisant des réunions et en dissimulant des preuves de l'infraction, elle a également violé les règles européennes de la concurrence.

Het heeft vanaf eind 1993 een essentiële rol gespeeld in het kartel door vergaderingen te organiseren en bezwarende bewijzen te verbergen, maar moet wegens de nieuwe aanpak enkel een symbolische geldboete betalen.


Les mesures adoptées pour chercher à dissimuler le maintien de l'entente ont consisté notamment: i) à tenir toutes les réunions du club des directeurs à l'extérieur de l'Union européenne, ii) à voyager si possible en voiture plutôt qu'en avion, iii) pour les participants danois, à utiliser l'avion privé de Løgstør.

De maatregelen die werden genomen in een poging om het voortbestaan van het kartel te verbergen, hielden onder meer in i) het houden van alle vergaderingen van de Club van directeuren buiten de Gemeenschap, ii) het zoveel mogelijk reizen per auto in plaats van per vliegtuig, iii) voor de Deense deelnemers, het gebruik van het privé-vliegtuig van Løgstør.


M. Bradley, responsable du Laboratoire vétérinaire central du Royaume-Uni de 1969 à 1991, puis conseiller auprès du ministère de l'Agriculture britannique, a été rapporteur sur la question de l'ESB devant l'Assemblée plénière du Comité scientifique vétérinaire, et certains procès-verbaux des réunions de la plénière font même état d'accusations portées par certains membres contre M. Bradley, selon lesquelles celui-ci aurait dissimulé des informations (voir le procès-verbal de la réunion de la section "Santé publique" du Comité scientif ...[+++]

De heer Bradley, van 1969 t/m 1991 hoofd van het Centraal Veterinair Laboratorium van het Verenigd Koninkrijk en daarna adviseur van het Britse Ministerie van Landbouw, is op zijn beurt opgetreden als rapporteur over de BSE-kwestie voor het voltallige Wetenschappelijk Veterinair Comité. In sommige notulen van de plenaire vergaderingen van dit Comité kunnen beschuldigingen worden aangetroffen van enkele leden jegens de heer Bradley, wegens het achterhouden van informatie (zie notulen van de vergadering van de sectie volksgezondheid van het Wetenschappelijk Veterinair Comité van 11 mei 1995, Bijlage nr. 23).


w