Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinguant parmi celles » (Français → Néerlandais) :

2. La banque de données statistiques du Collège des procureurs généraux ne permet pas de distinguer, parmi les affaires de télécommunication, celles qui concernent les services premium (numéros payants).

2. De statistische gegevensbank van het College van procureurs-generaal laat niet toe om de zaken die betrekking hebben op de premium diensten (betaalnummers) af te zonderen uit de zaken van telecommunicatie.


1. Le système de statistiques des plaintes de mon administration ne permet pas de distinguer, parmi les plaintes reçues concernant des produits alimentaires (alicaments et nutriments confondus), celles qui concernent uniquement un produit pour maigrir dont la publicité ferait référence au rythme ou à l'importance de la perte de poids.

1. Het systeem voor de statistieken van de klachten binnen mijn administratie laat niet toe om uit de ontvangen klachten over voedingsmiddelen (zowel nutriceuticals als nutriënten) de klachten te filteren die uitsluitend betrekking hebben op een vermageringsproduct waarvan de reclame aangeeft hoe je snel veel kilo's kan verliezen.


Parmi les mauvais élèves, quelques cancres notables se distinguent. dont celles qui sont proches de nos frontières.

Bij de slechte nooddiesels vallen er enkele in het bijzonder op, waaronder die in de kerncentrales dicht bij onze grenzen.


La banque de données des analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne permet pas non plus de distinguer, parmi les affaires de racisme et xénophobie, celles concernant spécifiquement l’antisémitisme.

De gegevensbank van de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal maakt eveneens geen onderscheid mogelijk tussen de zaken van racisme en xenofobie die specifiek betrekking hebben op antisemitisme.


La banque de données des analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne dispose en effet d’aucun code spécifique qui permette de distinguer, parmi l’ensemble des affaires, celles de violence entre partenaires signalées par une personne tenue par le secret professionnel.

De gegevensbank van de statistische analisten van het College van procureurs-generaal beschikt immers niet over een specifieke codering om zaken van partnergeweld, die zijn aangebracht door personen die gebonden zijn door het beroepsgeheim te onderscheiden van de andere zaken.


En suite, les analystes statistiques du collège des procureurs généraux ont répondu qu'il est impossible de distinguer parmi les affaires, celles pour lesquelles une aide à été prodiguée aux étrangers en séjour illégal, ainsi que l'invocation éventuel de raisons humanitaires par le prévenu.

Vervolgens hebben de statistische analisten van het college van procureurs-generaal geantwoord dat het onmogelijk is om een onderscheid te maken tussen de dossiers in dewelke hulp werd verleend aan illegalen, of waarbij de beklaagde mogelijk humanitaire redenen heeft ingeroepen.


D'autres désirent utiliser leurs compétences dans le cadre de la réalisation des grands projets européens ou commerciaux, et, parmi ces entreprises, il faut encore distinguer celles qui, spécialisées dans des technologies ou dans des disciplines très spécifiques, souhaitent offrir leurs services aux entrepreneurs principaux, et celles qui, responsables de la production de systèmes plus petits, souhaitent développer une politique plus indépendante en développant leurs propres réseaux de collaboration internationale.

Anderen wensen hun vaardigheden in te zetten bij de realisatie van de grote Europese of commerciële projecten, en onder hen moet dan weer onderscheid worden gemaakt tussen zij die door specialisatie in specifieke technologieën of disciplines hun diensten wensen aan te bieden aan de hoofdaannemers, en zij die als hoofdaannemer van kleinere systemen een onafhankelijker koers wensen te varen met eigen netwerken voor internationale samenwerking.


En effet, il ne distingue pas à quelle source d’information claire et accessible il peut apprendre, parmi toutes les conventions préventives de double imposition conclues par la Belgique, quelles sont celles « qui permettent » et celles « qui ne permettent pas ».

Hij weet namelijk niet in welke duidelijke en toegankelijke informatiebron hij kan vinden welke internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting « zulks toelaat » en welke « zulks niet toelaat ».


Il y a lieu d’arrêter les mesures nécessaires pour la mise en œuvre du présent règlement en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission , et en distinguant parmi celles-ci les mesures qui sont soumises à la procédure du comité de réglementation et celles qui sont soumises à la procédure du comité de gestion, cette dernière étant dans certains cas, et dans un souci d’efficacité accrue, la plus appropriée,

De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen maatregelen die vallen onder de procedure van het regelgevend comité en maatregelen die vallen onder de procedure van het beheerscomité, die in bepaalde gevallen en met het oog op meer efficiency de meest geschikte is,


Il y a lieu d'arrêter les mesures nécessaires pour la mise en œuvre du présent règlement en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission et de distinguer, parmi celles-là, les mesures qui sont respectivement soumises à la procédure des comités de gestion et à celle des comités consultatifs, la procédure des comités consultatifs étant, dans certains cas et par souci d'efficacité accrue, la plus appropriée.

De maatregelen ter uitvoering van de onderhavige verordening moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , waarbij moet worden aangegeven voor welke maatregelen de procedure van het comité van beheer en voor welke de procedure van het raadgevend comité geldt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinguant parmi celles ->

Date index: 2023-08-18
w