Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Banque islamique
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Droit islamique
Droit musulman
Enseignant-chercheur en théologie
Enseignant-chercheur en théologie pratique
Finance islamique
HLM
Habitation à loyer modéré
ILM
Imam-directeur du Centre islamique
Immeuble à loyer modéré
Jihad islamique palestinien
Logement social
MJIP
Mouvement du Jihad islamique en Palestine
OCI
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Organisation de la Conférence islamique
Organisation de la coopération islamique
Sciences islamiques
Système bancaire islamique
Système financier islamique
études islamiques

Traduction de «dits islamiques modérés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting




Organisation de la Conférence islamique | Organisation de la coopération islamique | OCI [Abbr.]

Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]


Jihad islamique palestinien | Mouvement du Jihad islamique en Palestine | MJIP [Abbr.]

Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]


logement social [ habitation à loyer modéré | HLM | ILM | immeuble à loyer modéré ]

sociale woning [ goedkope flat ]


enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie

lector godsdienstwetenschappen | lector religiewetenschappen | docent godsdienstwetenschappen hoger onderwijs | lector theologie


imam-directeur du Centre islamique

imam-directeur van het Islamistisch centrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d' ...[+++]

22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit ...[+++]


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d' ...[+++]

22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit ...[+++]


21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d' ...[+++]

21. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit ...[+++]


le soutien politique, commercial et au développement des pays islamiques modérés tant en matière de lutte contre le terrorisme qu'en ce qui concerne les réformes politiques, économiques et sociales menées dans ces pays,

het verlenen van politieke, commerciële en ontwikkelingssteun aan gematigde islamitische landen op het gebied van terrorismebestrijding en de in die landen op gang gebrachte politieke, economische en sociale hervormingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'Islam modéré est aussi souvent la cible des terroristes, il importe de tendre la main aux régimes et organisations islamiques modérés dans la coopération sur les politiques de lutte contre le terrorisme.

Aangezien terroristen het vaak ook op de gematigde islam hebben gemunt, is het belangrijk om met gematigde islamitische regimes en organisaties samen te werken inzake antiterrorismebeleid.


Telle est la situation au Pakistan mais également en Indonésie où ce ne sont pas seulement les maîtres islamiques modérés qui enseignent dans les madrasas mais aussi les extrémistes qui propagent des interprétations fondamentalistes du Coran et l'intolérance vis-à-vis d'autres communautés religieuses.

Die ontwikkeling zien we in Pakistan maar bijvoorbeeld ook in Indonesië, waar in madrasa’s niet alleen les wordt gegeven door gematigde islamdocenten, maar ook door extremisten die fundamentalistische interpretaties van de Koran prediken en oproepen tot intolerantie tegenover andere religieuze gemeenschappen.


La Sûreté de l'État note aussi que les discours modérés que Tariq Ramadan tient en public ne correspondent pas toujours avec les propos qu'il tient dans des milieux islamiques restreints, où il se montre nettement plus critique envers la société occidentale».

De Veiligheid van de Staat merkt op dat het gematigd openbaar discours van Tariq Ramadan niet altijd overeenkomt met hetgeen hij verkondigt in beperkte islamitische kringen, waar hij zich veel kritischer opstelt jegens de westerse samenleving».


1. a) Pour quelles raisons l'intéressé est-il frappé d'une interdiction de résider sur le territoire français? b) Est-il autorisé à tenir des conférences en Belgique dès lors que la Sûreté de l'État a noté que le discours modéré tenu en public ne correspond pas aux propos qu'il tient dans des milieux islamiques restreints?

1. a) Waarom kreeg betrokkene verbod om in Frankrijk te verblijven? b) Mag hij in België lezingen houden, wetend dat de Staatsveiligheid heeft vastgesteld dat zijn gematigd openbaar discours niet altijd overeenkomt met hetgeen hij in beperkte islamitische kringen verkondigt?


w