J. considérant que ce pacte est intrinsèquement collectif, à l'échelle "macro", et qu'il se fonde sur la liberté de choix des personnes, en particulier des femmes, auxquelles est reconnu le droit d'avoir le nombre d'enfants qu'elles désirent, et en même temps celui d'exercer, aux divers stades de leur existence, l'activité qu'elles souhaitent, avec la possibilité de revenir sur leur choix, sans subir aucune discrimination, ce qui fait partie intégrante des droits civiques,
J. overwegende dat dit pact per definitie collectief van aard is, van macroniveau en gebaseerd op de keuzevrijheid van personen, met name vrouwen, die het recht hebben het gewenste aantal kinderen te krijgen en tegelijkertijd, in hun verschillende levensfasen, de gewenste activiteiten te ontplooien en hun keuzes te veranderen, zonder gediscrimineerd te worden, omdat keuzevrijheid een integraal deel uitmaakt van de burgerrechten,