Considérant que les dispositions du chapitre XI de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions socia
les, budgétaires et diverses, se rapportant à la mise de travailleurs difficiles à placer à la disposition d'utilisateurs en vue de leur réinsertion dans le marché du travail et organisant un intérim d'insertion, entrées en vigueur le 1 octobre 2000, sur base de l'article 195, premier alinéa, de la même loi, il convient de fixer immédiatement le public cible pour l'application de cette réglementation, et d'en infor
mer sans tarder les instances, institutions et or ...[+++]ganismes chargés de l'exécution de cette réglementation afin qu'ils puissent réaliser la préparation pratique nécessaire; Overwegende dat, aangezien de bepalingen van hoofdstuk XI van de voornoemde wet van 12 augustus 2000, die betrekking hebben op de terbeschikkingstelling van moeilijk te plaatsen werknemers met het oog op hun herinschakeling op de arbeidsmarkt en op de organisatie van een invoeginterim, op grond van artikel 195, eerste lid, van dezelfde wet in werking is getreden op 1 oktober 2000, de doelgroep voor de toepassing van deze maatregelen onverwijld moet worde
n vastgesteld en de instanties, instellingen en organismen belast met de uitvoering van deze maatregelen tijdig hiervan op de hoogte moeten worden gebracht teneinde de nodige praktische v
...[+++]oorbereidingen te kunnen treffen;