Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diverses lequel permet désormais » (Français → Néerlandais) :

Le présent projet permet désormais d'autres manières d'annoncer une réduction de prix et, en outre, lors de la mention du nouveau prix, le prix sur lequel la réduction est appliquée doit être mentionné et les informations données doivent permettre au consommateur de calculer facilement le nouveau prix.

Het huidige wetsontwerp staat voortaan ook andere manieren toe om prijsverminderingen aan te kondigen. Daarenboven dient bij de vermelding van de nieuwe prijs de prijs op grond waarvan de vermindering wordt toegepast, te worden vermeld, en moeten de verstrekte inlichtingen het de consument mogelijk maken de nieuwe prijs gemakkelijk te berekenen.


On notera au passage que le Traité de Nice permet désormais à la Cour des Comptes d'établir son règlement d'ordre intérieur lequel sera également approuvé à la majorité qualifiée par le Conseil (article 248 § 4 TCE).

Noteren we ook even dat het Verdrag van Nice aan de Rekenkamer ook toelaat om haar reglement van orde op te stellen, dat door de Raad zal worden goedgekeurd met gekwalificeerde meerderheid (artikel 248 § 4 EGV).


Le présent projet permet désormais d'autres manières d'annoncer une réduction de prix et, en outre, lors de la mention du nouveau prix, le prix sur lequel la réduction est appliquée doit être mentionné et les informations données doivent permettre au consommateur de calculer facilement le nouveau prix.

Het huidige wetsontwerp staat voortaan ook andere manieren toe om prijsverminderingen aan te kondigen. Daarenboven dient bij de vermelding van de nieuwe prijs de prijs op grond waarvan de vermindering wordt toegepast, te worden vermeld, en moeten de verstrekte inlichtingen het de consument mogelijk maken de nieuwe prijs gemakkelijk te berekenen.


« L'article 572bis, 3°, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prive les concubins de fait, désormais séparés, de pouvoir bénéficier d'un accès à un juge unique, étant le Tribunal de la Famille, puisqu'ils doivent s'adresser, sauf l'hypothèse contestée de la con ...[+++]

« Schendt artikel 572bis, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het aan de inmiddels gescheiden feitelijk samenwonenden de mogelijkheid ontzegt om toegang te krijgen tot één enkele rechter, namelijk de familierechtbank, aangezien zij zich, behoudens in het betwiste geval van samenhang, tot diverse rechtscolleges dienen te wenden naar gelang van het onderwerp van de vers ...[+++]


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. overwegende dat het door de techniek in toenemende mate mogelijk wordt persoonlijke gegevens overal en op ieder moment op veel verschillende manieren te produceren, verzenden, verwerken en op te slaan, en dat het tegen deze achtergrond van wezenlijke betekenis is dat de personen op wie de gegevens betrekking hebben hun eigen gegevens daadwerkelijk kunnen beïnvloeden,


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. overwegende dat het door de techniek in toenemende mate mogelijk wordt persoonlijke gegevens overal en op ieder moment op veel verschillende manieren te produceren, verzenden, verwerken en op te slaan, en dat het tegen deze achtergrond van wezenlijke betekenis is dat de personen op wie de gegevens betrekking hebben hun eigen gegevens daadwerkelijk kunnen beïnvloeden,


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. overwegende dat het door de techniek in toenemende mate mogelijk wordt persoonlijke gegevens overal en op ieder moment op veel verschillende manieren te produceren, verzenden, verwerken en op te slaan, en dat het tegen deze achtergrond van wezenlijke betekenis is dat de personen op wie de gegevens betrekking hebben hun eigen gegevens daadwerkelijk kunnen beïnvloeden,


Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de stimuler la mise au travail des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière ainsi que de ces mêmes personnes mises au travail en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale; qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre le plus rapidement possible en vue d'obtenir une baisse du nombre de ces personnes défavorisées d'une façon optimale en les réinsérant dans le marché du travail; qu'il faut ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de overwogen maatregel tot doel heeft de tewerkstelling te stimuleren van personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke steun genieten evenals van deze zelfde personen tewerkgesteld bij toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; dat alles zo snel mogelijk in het werk moet worden gesteld om het aantal van deze kansarme personen optimaal te verminderen door ze opnieuw op de ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de stimuler la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes mises au travail en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale; qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre le plus rapidement possible en vue d'obtenir une baisse du nombre de ces personnes défavorisées d'une façon optimale en les réinsérant dans le marché du travail; qu'il faut instaurer un stimulant financier à l'engagement par les entreprises de travail intérimaire de cette catégorie de travailleurs plus difficile à placer en leur garantissant le dr ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de overwogen maatregel tot doel heeft uitwerking te geven aan het regeerakkoord daar zij beoogt de tewerkstelling van gerechtigden op het bestaansminimum en van personen tewerkgesteld bij toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te stimuleren; dat alles zo snel mogelijk in het werk moet worden gesteld om het aantal van deze kansarme personen optimaal te verminderen door ze opnieuw op de arbeidsmarkt in te schakelen; dat een financiële stimulans moet worden voorzien opdat de uitzendbureaus deze categorie van moei ...[+++]


La loi du 11 mai 2003 modifiant diverses dispositions relatives à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et des indépendants sous l'angle de l'application du principe de l'unité de carrière permet, lorsque l'unité est dépassée en raison du cumul de pensions de salarié et d'indépendant, d'éliminer les années les moins avantageuses, indépendamment du régime (salarié ou indépendant) sous lequel elles ont été accom ...[+++]

De wet van 11 mei 2003 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en zelfstandigen met het oog op de uitvoering van het principe van de eenheid van loopbaan maakt het mogelijk om, wanneer bij samenloop van een pensioen als werknemer en een pensioen als zelfstandige de eenheid overschreden wordt, de minst voordelige jaren weg te laten, ongeacht het stelsel (werknemers of zelfstandigen) waarin ze gepresteerd werden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses lequel permet désormais ->

Date index: 2022-07-20
w