Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diversité devraient figurer parmi " (Frans → Nederlands) :

Les principes d’inclusion et de diversité devraient figurer parmi les principes de base des ONG qui s’occupent des jeunes et des organisations représentatives.

Integratie en verscheidenheid moeten basisbeginselen zijn voor ngo's en organisaties die jongeren vertegenwoordigen.


Les politiques d'acquisition au moindre coût, qui souvent ne tiennent pas compte des coûts à long terme de l'utilisation des ressources, peuvent également conduire à une exploitation non durable des sols, des forêts et des océans et devraient figurer parmi les problèmes à résoudre dans les divers domaines d'action concernés.

Ook kan een inkoopbeleid dat is gericht op minimale kosten, waarin vaak geen rekening wordt gehouden mat de kosten op de lange termijn van het gebruik van hulpbronnen, leiden tot niet-duurzaam gebruik van bodem, bossen en oceanen en moet dan ook worden aangepakt binnen de juiste beleidsterreinen.


D'autres groupes de projets pourraient prochainement s'ajouter à cette liste - les aspects liés à la sécurité (pour tous les modes de transport) et à l'interopérabilitié devraient figurer parmi les nouvelles questions prioritaires.

In de nabije toekomst kunnen extra groepen projecten aan deze lijst worden toegevoegd - veiligheidsaspecten (voor alle vervoersmodaliteiten) en interoperabiliteitsaspecten dienen deel uit te maken van de nieuwe prioriteiten.


Le renforcement de la politique et de l’administration fiscales, la lutte contre les flux illicites et la corruption et l’amélioration de la gestion des ressources naturelles devraient figurer parmi les priorités pour l’avenir.

Het is van prioritair belang het fiscaal beleid en de belastingdiensten te versterken, illegale geldstromen en corruptie te bestrijden en het beheer van natuurlijke rijkdommen te verbeteren.


Les autorités nationales, régionales et locales devraient figurer parmi les organes et entités ayant accès au programme.

Tot de instanties en entiteiten die toegang hebben tot het programma moeten onder meer nationale, regionale en lokale autoriteiten behoren.


L’apprentissage des langues et la diversité linguistique figurent parmi les priorités d'Erasmus+, le nouveau programme de l'UE pour l'éducation, la formation et le sport pour la période 2014-2020.

Het leren van talen en taalkundige diversiteit zijn prioriteiten van Erasmus+, het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding en sport voor 2014-20.


L’apprentissage des langues et la diversité linguistique figurent parmi les priorités du programme «Erasmus pour tous» 2014-2020.

Het leren van talen en taalkundige diversiteit zijn twee van de prioriteiten van het "Erasmus voor iedereen"-programma voor 2014-20.


L'réaménagement ″vert″ de nos villes déclenche un développement durable au niveau mondial. C'est pourquoi la mobilisation des citoyens et le jumelage intercontinental des capitales vertes devraient figurer parmi nos priorités.

De "groene" herinrichting van onze steden brengt duurzame ontwikkeling op mondiaal niveau met zich mee. Mobilisatie van burgers en samenwerking tussen groene hoofdsteden in verschillende continenten moeten dan ook tot onze prioriteiten behoren.


Les travaux que le G20 consacre au développement devraient continuer à figurer parmi ses priorités essentielles, de manière à ce que les économies avancées et émergentes continuent de prendre leurs responsabilités de manière concertée à l'égard des plus démunis et des plus vulnérables.

Het werk van de G20 op ontwikkelingsgebied moet een essentieel punt op zijn agenda blijven, zodat de geavanceerde en opkomende economieën blijven samenwerken om inzake hulp aan de arme meest kwetsbare landen de verantwoordelijkheid te nemen.


Parmi ces options devraient figurer la possibilité d'un retour en toute sécurité et la réintégration des personnes qui ne sont pas coupables de génocide.

Deze alternatieven zouden tevens de veilige terugkeer en reïntegratie mogelijk moeten maken van personen die zich niet schuldig hebben gemaakt aan genocide.


w