Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document prévoit notamment » (Français → Néerlandais) :

Le document prévoit notamment que les contrats ne sont plus reconductibles tacitement, que différents types de contrat doivent être conclus et qu'en cas de maladie, un contrat peut être suspendu ou résilié, dispositions qui n'allaient pas encore de soi dans tous les centres de fitness.

Het document bepaalt onder meer dat contracten niet langer stilzwijgend kunnen worden verlengd, dat er verschillende soorten contracten moeten zijn en dat bij ziekte een contract kan worden opgeschort of beëindigd. Zaken die tot dan nog niet in alle fitnesscentra een evidentie waren.


Le règlement d'ordre intérieur prévoit, notamment, les points suivants : 1° la désignation de la présidence au sein des membres des universités ; 2° la désignation du secrétariat ; 3° la préparation des réunions par la présidence et le secrétariat ; 4° le nombre minimal de réunions par an, qui ne peut être inférieur à trois ; 5° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus lors de chaque réunion ; 6° le mode de transmission des documents aux membres ; 7° la procédure de convocation des réunions.

Het huishoudelijk reglement bepaalt inzonderheid de volgende punten : 1° de aanwijzing van de voorzitter uit de leden van de universiteiten; 2° de aanwijzing van het secretariaat; 3° de voorbereiding van de vergaderingen door de voorzitter en het secretariaat; 4° het minimumaantal vergaderingen per jaar, dat niet lager dan drie kan zijn; 5° het opstellen van notulen van de debatten die bij elke vergadering plaatsvinden; 6° de wijze waarop de documenten aan de leden worden meegedeeld; 7° de procedure voor de bijeenroeping van de ...[+++]


Elle prévoit notamment la prolongation de 45 à 90 jours du délai de validité du document BT8 qui permet aux ressortissants belges d'avoir accès en Turquie aux soins de santé urgents.

Hierin werd, onder andere, de geldigheidstermijn van het BT8-document, dat nodig is voor Belgische onderdanen om in Turkije toegang te krijgen tot de gezondheidszorg voor dringende verzorging, opgetrokken van 45 naar 90 dagen.


En conséquence, l'article 12 prévoit notamment que les renseignements, documents et autres éléments d'information obtenus ou reçus ne peuvent, en principe, être utilisés qu'aux fins de la correcte application de la législation douanière et de la prévention, de la recherche et de la répression des infractions à cette législation.

Er moet bijgevolg over worden gewaakt dat er geen misbruik van wordt gemaakt. Bijgevolg bepaalt artikel 12 in het bijzonder dat de verkregen of ontvangen inlichtingen, documenten en andere informatie in principe slechts mogen worden gebruikt voor de juiste toepassing van de douanewetten en voor het voorkomen, opsporen en bestrijden van de strafbare feiten op het stuk van deze wetten.


En conséquence, l'article 12 prévoit notamment que les renseignements, documents et autres éléments d'information obtenus ou reçus ne peuvent, en principe, être utilisés qu'aux fins de la correcte application de la législation douanière et de la prévention, de la recherche et de la répression des infractions à cette législation.

Er moet bijgevolg over worden gewaakt dat er geen misbruik van wordt gemaakt. Bijgevolg bepaalt artikel 12 in het bijzonder dat de verkregen of ontvangen inlichtingen, documenten en andere informatie in principe slechts mogen worden gebruikt voor de juiste toepassing van de douanewetten en voor het voorkomen, opsporen en bestrijden van de strafbare feiten op het stuk van deze wetten.


BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et or ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde autoriteiten, instellingen ...[+++]


40. souligne qu'il est nécessaire de faciliter le droit d'accès de tous les consommateurs à un compte bancaire de base et de leur fournir des informations claires et pertinentes sur les produits d'investissement, comme le prévoit notamment la proposition de règlement sur les documents d'informations clés relatifs aux produits d'investissement (COM(2012)0352); souligne que des règles strictes en matière de régulation des marchés financiers sont nécessaires; souligne que la crise économique et financière actuelle ...[+++]

40. benadrukt dat het recht op toegang tot een basisbetaalrekening voor alle consumenten moet worden vereenvoudigd en dat zij duidelijke en relevante informatie over beleggingsproducten moeten krijgen, zoals onder meer beoogd in het voorstel voor een verordening betreffende essentiële informatiedocumenten voor beleggingsproducten (COM(2012)0352); onderstreept dat er voor een strenge marktregulering moet worden gezorgd; benadrukt dat de huidige economische en financiële crisis de positie van een groot aantal consumenten verzwakt en hen steeds kwetsbaarder maakt, en dat de toename van de arbeidsonzekerheid en werkloosheid en het verlies ...[+++]


Ce paragraphe prévoit que le code comprend notamment les règles relatives à la continuité des soins, y compris l'organisation d'un service de garde — qui n'est pas prévu dans la législation pharmaceutique —, le secret professionnel, la transmission de documents ou d'informations pharmaceutiques entre confrères et médecins traitants — ce qui n'est pas davantage prévu dans la législation —, ainsi que les règles relatives aux rapports individuels entre le pharmacien, d'une pa ...[+++]

Die paragraaf bepaalt dat de code de regels bevat betreffende de continuïteit van de zorg, inclusief de organisatie van een wachtdienst — die niet is opgenomen in de farmaciewetgeving —, het beroepsgeheim, het doorspelen van farmaceutische documenten of informatie tussen collega's en behandelende geneesheren — al evenmin aanwezig in de wetgeving —, alsook de regels in verband met de individuele verhoudingen tussen de apotheker enerzijds en de zieken, de collega's, de geneesheren, de ziekenhuizen, de ziekenfondsen, de overheid, de beoefenaars van de tandheelkunde, enz., anderzijds.


L’article 6bis §1er de la loi du 19 juillet 1991 relatif aux registres de la population, aux cartes d’identité, aux cartes d’étranger et aux documents de séjour, prévoit en effet que le Registre des Cartes d’identité comprend notamment pour chaque titulaire de carte, la photo du titulaire correspondant à celle de la dernière carte.

Het artikel 6bis, § 1 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten, bepaalt namelijk dat het Register voor de identiteitskaarten, voor elke kaarthouder, onder meer, de foto van de houder bevat die overeenkomt met deze van de laatste kaart.


On a également progressé au niveau législatif en introduisant un Code pénal social, notamment par la loi du 6 juin 2010, dont l’article 235 prévoit la poursuite de toute personne concernée par des faux documents.

Ook op wetgevend vlak werd vooruitgang geboekt door het invoeren van een Sociaal Strafwetboek met de wet van 6 juni 2010, waarin het artikel 235 voorziet in de vervolging van al wie betrokken is bij valse documenten :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document prévoit notamment ->

Date index: 2023-04-02
w