Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document sera aussi » (Français → Néerlandais) :

40. souligne qu’en mettant au point de meilleures technologies et des pratiques fondées sur des réglementations solides, les opérateurs et le secteur des services non seulement amélioreront l’acceptation par l’opinion publique des projets de gaz de schiste, mais obtiendront aussi de nouvelles opportunités commerciales et accroîtront leurs possibilités d’exportation, vu les défis environnementaux mondiaux de la prospection de gaz non conventionnels; recommande, par conséquent, aux États membres de tenir compte des recommandations présentées dans le document de référe ...[+++]

40. benadrukt dat, door het ontwikkelen van betere technologieën en methoden gebaseerd op krachtige verordeningen, exploitanten en dienstverlenende bedrijven niet alleen de publieke acceptatie van schaliegasprojecten zullen verbeteren, maar dat zij tevens commerciële mogelijkheden en betere exportmogelijkheden zullen creëren, gezien de wereldwijde milieuproblematiek rond onconventionele gaswinning; beveelt de lidstaten daarom aan rekening te houden met de aanbevelingen uit het uitgebreide referentiedocument van het IEA betreffende de beste beschikbare technieken voor hydrofracturering, zodra dit document beschikbaar is;


La discussion a bien montré qu’à l’avenir, bien qu’il n’y aura qu’un seul document au lieu des 21 actuels, ce document unique sera aussi complet que les 21 documents individuels.

Uit die discussie is gebleken dat er in de toekomst inderdaad nog maar één document bestaat, en niet meer 21, maar dat dit ene document even lijvig is als de 21 samen.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je considère la politique européenne de voisinage, et son renforcement dont nous débattons aujourd’hui, comme une politique stratégique clé, et j’aimerais adresser mes sincères remerciements aux deux rapporteurs pour leur document vraiment important, qui sera aussi utile pour gonfler nos voiles en vue de la prochaine étape du voyage de la PEV.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik beschouw het Europees nabuurschapsbeleid, over de intensivering waarvan wij vandaag discussiëren, als een centraal strategisch beleid en ik zou mijn oprechte dank aan de twee rapporteurs willen uitspreken voor hun verslag, een waarlijk belangrijk stuk dat ons ook verder zal helpen op de volgende etappe van het ENB.


C’est aussi, bien sûr, l’année de la mise en œuvre du Traité et, si nous pouvons saluer, et je salue, l’accent mis, dans le document, sur le thème de la mise en œuvre – et je pense que l’idée de collaborer avec les États membres à l’avenir afin de garantir l’application de la loi dans tous les domaines de manière beaucoup plus coordonnée est excellente – j’aurais quand même préféré voir dans le document quelque chose au sujet de cet acte législatif qui sera si central pour nos ...[+++]

Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerinitiatief. Maar de heer Barroso was mij vanmorgen voor door het burgerinitiatief te noemen, dus dat is goed.


adopté des conclusions relatives à la prévention, la préparation et la réaction en cas d'attentats terroristes (doc. 15232/04); adopté un programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN (nucléaire, radiologique, bactériologique et chimique) révisé/élargi) (doc. 15480/04) qui sera aussi transmis au Conseil européen; pris note d'un rapport intérimaire sur l'évaluation par les pairs des dispositions prises au niveau national en matière de lutte contre le terrorisme (doc. 14306/3/04) et demandé aux quinze États membres évalués de faire ...[+++]

conclusies inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen aangenomen, die aan de Europese Raad zullen worden toegezonden (15232/04); een solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen (herzien/uitgebreid NRBC (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair) -programma (15480/04), dat ook aan de Europese Raad zal worden toegezonden; nota genomen van een interim-rapport over de wederzijdse beoordeling van nationale antiterrorismemaatregelen (14306/3/04 REV 3) en de 15 beoordeelde lidstaten verzocht voor juni 2005 verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn genomen om de aanbevelingen in het rapport uit te voeren; en nota genomen van een ...[+++]


Le produit final consistera en un document d'environ 200 pages, prêt à être publié, et rédigé dans la langue du coordinateur (français ou néerlandais). Celui-ci sera destiné à un large public et sera publié par les SSTC. Il sera aussi demandé aux équipes de fournir un résumé de 20 pages en anglais pour les évaluateurs étrangers et un résumé d'une dizaine de pages destiné à être mis sur l'Internet.

Het eindproduct van het project zal bestaan uit een publicatieklare tekst in de taal van de coördinator (Nederlands of Frans) van ongeveer 200 blz., bestemd voor een ruim publiek van geïnteresseerden en uit te geven door de DWTC, een Engelstalige samenvatting van ongeveer 20 blz. bestemd voor de buitenlandse evaluatoren en een samenvatting van een tiental pagina's voor het Internet.


Le produit final consistera en un document d'environ 200 pages, prêt à être publié, et rédigé dans la langue du coordinateur (français ou néerlandais). Celui-ci sera destiné à un large public et sera publié par les SSTC. il sera aussi demandé aux équipes de fournir un résumé de 20 pages en anglais pour les évaluateurs étrangers et un résumé d'une dizaine de pages destiné à être mis sur l'Internet.

Het eindproduct van het project zal bestaan uit een publicatieklare tekst in de taal van de coördinator (Nederlands of Frans) van ongeveer 200 blz., bestemd voor een ruim publiek van geïnteresseerden en uit te geven door de DWTC, een Engelstalige samenvatting van ongeveer 20 blz. bestemd voor de buitenlandse evaluatoren en een samenvatting van een tiental pagina's voor het Internet.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Dans ce contexte, le conseiller général assumera également la fonction d'information et de documentation au sein de l'Institut national et, en tant que tel, il sera aussi responsable des services de soutien que sont la bibliothèque technique, l'inspection, les statistiques et l'accueil des visiteurs.

Inherent hieraan zal de adviseur-generaal tevens instaan voor de informatie- en documentatiefunctie binnen het Rijksinstituut en als zodanig tevens belast worden met de verantwoordelijkheid over de ondersteunende diensten zoals de technische bibliotheek, de inspectie, de statistiek en de bezoekersontvangst.


Aussi, dans son règlement, le Parlement a-t-il prévu ce qui suit: "Les catégories de documents qui sont directement (et en texte intégral) accessibles doivent être énumérées dans une liste qui sera adoptée par le Parlement et annexée au présent règlement".

Daarom bepaalde het Parlement in zijn Reglement dat "de categorieën documenten die rechtstreeks voor het publiek toegankelijk zijn, worden opgenomen in een lijst die door het Parlement wordt aangenomen en als bijlage bij het Reglement wordt gevoegd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document sera aussi ->

Date index: 2022-05-31
w