Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois néanmoins vous faire " (Frans → Nederlands) :

Bien que la majeure partie de l'information contenue dans sa question s'avère exacte, je dois néanmoins faire remarquer que le Conseil des ministres a décidé de vendre des logements pour 32 millions d'euros dans le cadre du budget 2006.

Alhoewel het grootste deel van de informatie in zijn vraag correct blijkt te zijn, dien ik toch aan te stippen dat de ministerraad besliste om in het kader van de begroting 2006 voor 32 miljoen euro aan logementen te verkopen.


Réponse : Bien que la majeure partie de l'information contenue dans votre question s'avère exacte, je dois néanmoins faire remarquer que le Conseil des ministres a décidé de vendre des logements pour 32 millions d'euros dans le cadre du budget 2006.

Antwoord : Alhoewel het grootste deel van de informatie in uw vraag correct blijkt te zijn, dien ik toch aan te stippen dat de Ministerraad besliste om in het kader van de begroting 2006 voor 32 miljoen euro aan logementen te verkopen.


Je peux néanmoins vous fournir les différents éléments approuvés par le gouvernement fédéral précédent, qui, selon moi, doivent également faire partie de l'accord sur la mise en œuvre du Paquet climat-énergie 2013-2020.

Wat ik u wel kan geven zijn de verschillende elementen waarover de vorige federale regering het eens was en die ook voor mij deel dienen uit te maken van een akkoord betreffende de uitvoering van het energie klimaat pakket 2013-2020.


Je dois néanmoins vous faire part de nos préoccupations en ce qui concerne les difficultés constantes auxquelles les ONG doivent faire face - comme la présidence l’a signalé -, y compris celles qui bénéficient d’un soutien de la Commission européenne, telles que la Société pour l'amitié russo-tchétchène à Nizhny Novgorod.

Ik moet echter onze bezorgdheid uitspreken over de aanhoudende moeilijkheden waarmee NGO's te kampen hebben - zoals het voorzitterschap ook reeds opmerkte -, met inbegrip van organisaties die gesteund worden door de Europese Commissie, zoals de Russisch-Tsjetsjeense Vriendschapsvereniging in Nizjni Novgorod.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairem ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat daarin de zaak duidelijker en helderder wordt uiteengezet.


5. En ce qui concerne le point 5 de votre question, je dois vous communiquer qu'il n'est pas possible de faire une comparaison en ce qui concerne le nombre des membres du personnel occupés par chaque organisme de paiement vu que les organismes de paiement créés par les organisations des travailleurs représentatives, en étant des organismes privés, ont leur propre gestion du personnel pour lequel ils ne sont pas obligés de donner une justification à une instance officielle quelconque.

5. Wat punt 5 van uw vraag betreft, dien ik u mee te delen dat het niet mogelijk is en vergelijking te maken wat betreft de personeelsleden tewerkgesteld per uitbetalingsinstelling aangezien de uitbetalingsinstellingen opgericht door de representatieve werknemersorganisaties, als privé-instellingen, hun eigen personeelsbeheer voeren waarvoor zij geen verantwoording verschuldigd zijn aan gelijk welke officiële instantie.


- Je me dois de vous faire part de ma profonde inquiétude quant à l'évolution récente de la situation militaire en Afghanistan.

- Ik maak me ernstig zorgen over de recente militaire evolutie in Afghanistan.


- Madame la ministre, je dois vous faire part de la très grande inquiétude quant à vos intentions, divulguées dans la presse, de proposer un arrêté royal modifiant les règles relatives à la réduction des cotisations patronales pour les travailleurs APE ainsi que, peut-être, pour les travailleurs subventionnés actifs dans la Région bruxelloise.

- Er heerst grote ongerustheid over het plan van de minister om een koninklijk besluit voor te stellen tot wijziging van de regelgeving inzake de vermindering van de werkgeversbijdragen voor de APE-werknemers en, misschien ook, voor de gesubsidieerde werknemers in het Brussels Gewest.




Anderen hebben gezocht naar : dois     dois néanmoins     dois néanmoins faire     peux néanmoins vous     peux néanmoins     doivent également faire     dois néanmoins vous faire     vous     vous devez néanmoins     néanmoins la faire     possible de faire     vous faire     dois vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois néanmoins vous faire ->

Date index: 2025-02-03
w