Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois par contre exprimer mon indignation » (Français → Néerlandais) :

Je dois par contre exprimer mon indignation après avoir lu dans le quotidien allemand Die Welt que la Turquie, qui aime à se présenter comme un pays musulman moderne et modéré, a adopté une loi interdisant l’achat et la consommation publique de vin dans des verres.

Ik wil hierbij wel zeggen dat ik ontsteld was in de Duitse krant Die Welt te lezen dat Turkije, dat zich graag presenteert als een gematigd islamitisch land, een wet heeft ingevoerd die het kopen en in het openbaar serveren van wijn in glazen verbiedt.


3. a) et b) C'est également à lui qu'il incombe d'expliquer les mesures de lutte contre les vols dans les magasins. c) et d) En ce qui concerne la fiscalité, je dois renvoyer à mon collégue Johan Van Overtveldt, ministre des Finances.

3. a) en b) Het komt hem ook toe de maatregelen ter bestrijding van winkeldiefstallen toe te lichten. c) en d) Voor wat betreft fiscaliteit, moet ik verwijzen naar collega Johan Van Overtveldt, minister van Financiën.


Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Ten slotte wil ik uiting geven aan mijn diepe bezorgdheid over de situatie in Syrië en aan mijn verontwaardiging over de aanhoudende gewelddadigheden en repressie jegens het Syrische volk.


Si mon collègue en charge de l'Intérieur décidait d'introduire un recours contre l'avis défavorable exprimé par l'Inspection des Finances, je ne manquerais bien sûr pas d'analyser avec attention les arguments utilisés pour plaider en faveur de la libération du subside demandé.

Indien mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken zou beslissen om een bezwaar in te dienen tegen het ongunstig advies van de Inspectie van Financiën, zal ik niet nalaten de gebruikte argumenten voor de vrijgave van de gevraagde subsidie aandachtig te onderzoeken.


Au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer mon indignation face à ces attaques odieuses contre des personnes innocentes et présenter mes sincères condoléances aux familles des victimes.

Namens het Europees Parlement wil ik mijn verontwaardiging uitspreken over deze afschuwelijke aanslagen op onschuldige mensen, en de nabestaanden mijn oprechte medeleven betuigen.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais, de cette tribune, exprimer mon indignation et mon affliction à la suite du meurtre d’un adolescent de quinze ans par un policier à Athènes.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil vanaf deze plaats uiting geven aan mijn verontwaardiging en verdriet wegens de moord op een vijftienjarige jongen door een politieagent in Athene.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je dois exprimer mon indignation face à ce qui a été affirmé dans cette Assemblée - par des personnes qui profitent de leur siège dans cette Assemblée - concernant l’Italie et son gouvernement.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben er hoogst verontwaardigd over dat sommigen van hun zetel in dit Parlement profiteren om bepaalde dingen te beweren over Italië en zijn regering.


«Le maïs génétiquement modifié DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 et MON-ØØ6Ø3-6. Il exprime les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’o ...[+++]

„De genetisch gemodificeerde mais DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, zoals beschreven in de aanvraag, wordt geproduceerd door kruisingen tussen mais die de events DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 en MON-ØØ6Ø3-6 bevat en brengt de Cry34Ab1- en Cry35Ab1-eiwitten tot expressie die bescherming bieden tegen bepaalde schadelijke coleoptera, het Cry1F-eiwit dat bescherming biedt tegen bepaalde schadelijke lepidoptera, alsmede het PAT-eiwit dat, gebruikt als een selecteerbare merker, tolerantie oplevert voor het herbicide glufosinaat-ammonium en het CP4 EPSPS-eiwit dat tolerantie oplevert voor het herbicide glyfosaat”.


Le maïs génétiquement modifié SYN-BTØ11-1xMON-ØØØ21-9 décrit dans la demande est produit par croisements entre les maïs contenant les événements SYN-BTØ11-1 et MON-ØØØ21-9. Il exprime la protéine Cry1Ab, qui confère une protection contre certains parasites de l’ordre des lépidoptères, la protéine mEPSPS, qui confère une tolérance à l’herbicide glyphosate, ainsi que la protéine PAT, qui confère une tolérance à l’herbicide glufosinat ...[+++]

De genetisch gemodificeerde mais SYN-BTØ11-1xMON-ØØØ21-9, zoals beschreven in de aanvraag, wordt geproduceerd door kruisingen tussen mais die de events SYN-BTØ11-1 en MON-ØØØ21-9 bevat en brengt het Cry1Ab-eiwit tot expressie dat bescherming biedt tegen bepaalde schadelijke lepidoptera, het mEPSPS-eiwit dat tolerantie geeft voor glyfosaatherbiciden, en een PAT-eiwit dat tolerantie geeft voor glufosinaat-ammoniumherbiciden.


- Je tiens à exprimer mon indignation contre le fait que les États-Unis, pays le plus puissant de la planète, qui prétend incarner l’avant-garde de la civilisation, applique la peine de mort à une échelle quasi industrielle.

- (FR) Ik wil mijn verontwaardiging uitspreken over het feit dat de Verenigde Staten, het machtigste land van de wereld dat zichzelf als voorloper op het gebied van de beschaving beschouwt, op grote, bijna industriële schaal de doodstraf toepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois par contre exprimer mon indignation ->

Date index: 2021-09-21
w