Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois toutefois vraiment attirer » (Français → Néerlandais) :

Je dois toutefois vraiment attirer votre attention sur le fait que, quand on parle d’efficacité énergétique, et en particulier de sécurité de l’approvisionnement et donc de diversification des sources d’énergie, une source d’énergie en particulier est ignorée dans une certaine mesure.

Het is echter bijzonder opvallend dat – wanneer men het heeft over energie-efficiëntie, in dit geval met name over leveringszekerheid, met andere woorden diversificatie van energiebronnen – een energiebron als kernenergie tot op zekere hoogte wordt genegeerd.


Avant de fournir les éléments de réponse à l’honorable membre, je dois toutefois attirer son attention sur l’interprétation des dispositions légales relatives à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, en ce que l'État ou la commune ne devraient pas prendre en charge les indemnités et les frais de procès, pour les cas où les fonctionnaires de police auraient commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère présentant un caractère habituel ...[+++]

Alvorens het geachte lid de antwoord elementen te verschaffen, moet ik evenwel zijn aandacht vestigen op de interpretatie van de wetsbepalingen betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van de politieambtenaren, doordat de Staat of de gemeente de vergoedingen en de proceskosten niet op zich zouden moeten nemen in de gevallen waarin de politieambtenaren een opzettelijke fout, een zware fout of een lichte fout van gewoonlijke aard zouden hebben begaan.


Quelque chose s’est produit ici et je dois vraiment attirer votre attention sur ce point.

Er is in dit verband iets gebeurd wat ik echt onder de aandacht moet brengen.


Je dois toutefois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la directive ne s'applique que sur les paiements d'intérêts effectués à compter du 1 juillet 2005, à l'exclusion de la partie des intérêts courus avant cette date.

Ik moet het geachte lid er evenwel op wijzen dat de richtlijn slechts van toepassing is op de uitkeringen van interest die zijn verricht met ingang van 1 juli 2005, met uitsluiting van het gedeelte van de interesten die vóór die datum verlopen waren.


Toutefois, je dois attirer votre attention sur le fait que les meilleures solutions possibles doivent être trouvées pour renforcer l’efficacité, la cohérence, la cohésion et la visibilité de l’action extérieure.

Ik wil er wel op wijzen dat we optimale oplossingen moeten vinden ter versterking van de efficiëntie, de doelmatigheid, de cohesie en de zichtbaarheid van de externe activiteiten.


Toutefois, je dois attirer votre attention sur le fait que les meilleures solutions possibles doivent être trouvées pour renforcer l’efficacité, la cohérence, la cohésion et la visibilité de l’action extérieure.

Ik wil er wel op wijzen dat we optimale oplossingen moeten vinden ter versterking van de efficiëntie, de doelmatigheid, de cohesie en de zichtbaarheid van de externe activiteiten.


Je dois toutefois attirer l'attention sur le fait qu'en raison de la protection des données au niveau européen et national, la publication de telles informations est inadmissible, même si elle est possible sur le plan technique.

Ik moet u er echter op wijzen dat er zowel in de Unie als in de lidstaten gegevensbescherming bestaat en het daarom niet toegestaan is dergelijke inlichtingen te publiceren, ook indien dit technisch mogelijk zou zijn.


Toutefois, je dois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, en l'occurrence, il s'agit de la vente de services, alors que l'article 40 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur n'interdit formellement que la vente à perte de produits.

Evenwel dien ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het hier gaat om de verkoop van diensten, daar waar artikel 40 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument enkel de verkoop met verlies van producten uitdrukkelijk verbiedt.


Toutefois, je dois attirer votre attention qu'il ne s'agit pas ici du nombre total d'enquêtes dans lesquelles la relation de travail d'indépendant a été examinée ; ont été repris uniquement les dossiers qui concernent effectivement une " détection " de fausse indépendance et qui ont donc conduit à une requalification.

Ik moet u er evenwel attent op maken dat het hier niet gaat om het totaal aantal onderzoeken waarbij arbeidsrelatie van zelfstandige werd onderzocht. Enkel de dossiers die inderdaad te maken hebben met het " ontdekken " van schijnzelfstandigheid en die dus hebben geleid tot een herkwalificatie, werden opgenomen.


J'attire toutefois l'attention du gouvernement sur les conditions de détention des Belges concernés, le ministre n'ayant pas vraiment répondu à cet aspect de la question.

Ik vestig nochtans de aandacht van de regering op de detentieomstandigheden van de betrokken Belgen. De minister heeft niet echt op dat punt van de vraag geantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois toutefois vraiment attirer ->

Date index: 2023-05-09
w